Siemens ET675MC11R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Siemens ET675MC11R. Инструкция по эксплуатации Siemens ET675MC11R Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[pl] Instrukcja obsługi .......... 2
[cs] Návod k použití ...........12
[ru] Правила пользования 21
[hu] Használati utasítás ...... 31
ET6..MC..
Płyta grzejna
Varná deska
Варочная панель
Főzőfelület
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1

[pl] Instrukcja obsługi ... 2[cs] Návod k použití ...12[ru] Правила пользования 21[hu] Használati utasítás ... 31ET6..MC..Płyta g

Page 2 - Spis treści

10Ustawienia podstawowe|Urządzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te można dopasować do indywidualnych potrzeb.Zmiana ustawień podstawowyc

Page 3

11Czyszczenie i konserwacjaNiniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej pielęgnacji płyty grzejnej.Odpowiednie środki czyszczące i pielęgn

Page 4 - Ochrona środowiska

12Ö Obsah[cs]Návod k použitíBezpečnostní pokyny... 12Příčiny poškození...

Page 5 - Nastawianie płyty grzejnej

13 Varná zóna hřeje, ale ukazatel nefunguje. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné op

Page 6 - Tabela gotowania

14Seznámení se spotřebičemNávod k použití platí pro různé varné desky. Na straně 2 naleznete přehled typů srozměry.Ovládací panelOvládací ploškyPokud

Page 7 - ‘ i stopień mocy grzania do

15Nastavení stupně vařeníVarná deska musí být zapnutá.1. Pro zvolení varné zóny se dotkněte symbolu ¤.Na ukazateli stupně vaření svítí ‹ asymbolN pro

Page 8 - Zabezpieczenie przed dziećmi

16Elektronika uvedení do varuElektronika uvedení do varu zahřeje varnou zónu pomocí nejvyššího výkonu a přepne zpět na vámi zvolený stupeň dalšího vař

Page 9 - Blokada ustawień

17Tipy k elektronice uvedení do varuElektronika uvedení do varu je určena pro vaření pokrmů s malým množstvím vody pro zachování výživné hodnoty. U v

Page 10 - Ustawienia podstawowe

18TimerTimer lze používat dvěma různými způsoby: Varná zóna se má automaticky vypnout. Jako kuchyňský budík.Varná zóna se má automaticky vypnoutPro

Page 11 - Usuwanie usterek

19Základní nastaveníVáš spotřebič má různá základní nastavení. Tato nastavení si můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí.Změna základních nastave

Page 12 - : Bezpečnostní pokyny

2 Ø = cmë Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... 2Przyczyny uszkodzeń ...

Page 13 - Ochrana životního prostředí

20Čištění a údržbaPokyny v této kapitole vám pomohou při údržbě varné desky.Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického servisu neb

Page 14 - Nastavení varné desky

21î Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 21Причины повреждений ...

Page 15 - Tabulka pro vaření

22 Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.Опасность возгорания! Варочна

Page 16 - Elektronika uvedení do varu

23Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии

Page 17 - Dětská pojistka

24Индикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается символ

Page 18 - Blokování při utírání

25Доведение до готовности, варка без кипенияКлёцки, фрикаделькиРыбаБелые соусы, например, «бешамель»Взбитые соусы, например, «бернез», голландский соу

Page 19 - Základní nastavení

26Электроника контроля закипанияЭлектроника контроля закипания нагревает конфорку с максимальной мощностью, а затем переключает её на предварительно в

Page 20 - Zákaznický servis

27Блокировка для безопасности детейФункция блокировки для безопасности детей препятствует самостоятельному включению детьми варочной панели.Включение

Page 21 - Правила техники безопасности

28Автоматическое ограничение времениЕсли конфорка включена в течение долгого времени и установки остаются неизменными, активизируется функция автомати

Page 22 - Причины повреждений

29Изменение базовых установокВарочная панель должна быть выключена.1. Включите варочную панель.2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

Page 23 - Знакомство с прибором

3Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także oso

Page 24 - Настройка варочной панели

30Устранение неисправностейЧасто случается, что причиной неисправности становится какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, вниматель

Page 25

31á Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató...31A sérülések okai ...

Page 26 - ‘ и выбранная ступень

32Égésveszély! A főzőhelyek és környékük felforrósodnak, különösen a főzőfelület kerete, ha van. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol

Page 27

33 Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel. Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát tak

Page 28 - Базовые установки

34Főzőhely beállításaA beállítási tartományban állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény9-es főzési fo

Page 29 - Очистка и уход

35ForralóelektronikaA forralóelektronika a főzőhelyet a legnagyobb teljesítménnyel fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által választott továbbfőzési

Page 30 - Сервисная служба

36Főzési táblázat a forraló-elektronika használatáhozAz alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez használható a forralóelektronika.A kisebb mega

Page 31 - : Biztonsági útmutató

37IdőzítésAz időzítés kétféleképpen használható: A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia. Konyhai óraként.A főzőhelynek automatikusan ki kell

Page 32 - Környezetvédelem

38AlapbeállításokA készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket a beállításokat a saját szokásaihoz igazíthatja.Alapbeállítások módosítás

Page 33 - A főzőfelület beállítása

39Tisztítás és ápolásAz ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.Alkalmas tisztító és ápolószerek a

Page 34 - Főzési táblázat

4Przyczyny uszkodzeńUwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejn

Page 35 - Forralóelektronika

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000667610*9000667610 930429

Page 36 - Gyerekzár

5Opis urządzeniaInstrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.Pulpit obsług

Page 37 - Törlési védelem

6Nastawianie stopnia mocy grzaniaPłyta grzejna musi być włączona.1.Dotknąć symbol ¤, aby wybrać pole grzejne.Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci

Page 38 - Alapbeállítások

7Elektroniczny układ krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na

Page 39 - Ügyfélszolgálat

8Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowaniaW poniższej tabeli można odczytać, do przyrządzenia jakich potraw nadaje się elektronicz

Page 40 - *9000667610*

9TimerTimer spełnia 2 różne funkcje: Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie. Jako minutnik.Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznieD

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire