[pl] Instrukcja obsługi ... 2[cs] Návod k použití ...12[ru] Правила пользования 21[hu] Használati utasítás ... 31ET6..MC..Płyta g
10Ustawienia podstawowe|Urządzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te można dopasować do indywidualnych potrzeb.Zmiana ustawień podstawowyc
11Czyszczenie i konserwacjaNiniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej pielęgnacji płyty grzejnej.Odpowiednie środki czyszczące i pielęgn
12Ö Obsah[cs]Návod k použitíBezpečnostní pokyny... 12Příčiny poškození...
13 Varná zóna hřeje, ale ukazatel nefunguje. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné op
14Seznámení se spotřebičemNávod k použití platí pro různé varné desky. Na straně 2 naleznete přehled typů srozměry.Ovládací panelOvládací ploškyPokud
15Nastavení stupně vařeníVarná deska musí být zapnutá.1. Pro zvolení varné zóny se dotkněte symbolu ¤.Na ukazateli stupně vaření svítí ‹ asymbolN pro
16Elektronika uvedení do varuElektronika uvedení do varu zahřeje varnou zónu pomocí nejvyššího výkonu a přepne zpět na vámi zvolený stupeň dalšího vař
17Tipy k elektronice uvedení do varuElektronika uvedení do varu je určena pro vaření pokrmů s malým množstvím vody pro zachování výživné hodnoty. U v
18TimerTimer lze používat dvěma různými způsoby: Varná zóna se má automaticky vypnout. Jako kuchyňský budík.Varná zóna se má automaticky vypnoutPro
19Základní nastaveníVáš spotřebič má různá základní nastavení. Tato nastavení si můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí.Změna základních nastave
2 Ø = cmë Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... 2Przyczyny uszkodzeń ...
20Čištění a údržbaPokyny v této kapitole vám pomohou při údržbě varné desky.Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického servisu neb
21î Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 21Причины повреждений ...
22 Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.Опасность возгорания! Варочна
23Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии
24Индикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается символ
25Доведение до готовности, варка без кипенияКлёцки, фрикаделькиРыбаБелые соусы, например, «бешамель»Взбитые соусы, например, «бернез», голландский соу
26Электроника контроля закипанияЭлектроника контроля закипания нагревает конфорку с максимальной мощностью, а затем переключает её на предварительно в
27Блокировка для безопасности детейФункция блокировки для безопасности детей препятствует самостоятельному включению детьми варочной панели.Включение
28Автоматическое ограничение времениЕсли конфорка включена в течение долгого времени и установки остаются неизменными, активизируется функция автомати
29Изменение базовых установокВарочная панель должна быть выключена.1. Включите варочную панель.2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу
3Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także oso
30Устранение неисправностейЧасто случается, что причиной неисправности становится какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, вниматель
31á Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató...31A sérülések okai ...
32Égésveszély! A főzőhelyek és környékük felforrósodnak, különösen a főzőfelület kerete, ha van. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol
33 Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel. Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát tak
34Főzőhely beállításaA beállítási tartományban állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény9-es főzési fo
35ForralóelektronikaA forralóelektronika a főzőhelyet a legnagyobb teljesítménnyel fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által választott továbbfőzési
36Főzési táblázat a forraló-elektronika használatáhozAz alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez használható a forralóelektronika.A kisebb mega
37IdőzítésAz időzítés kétféleképpen használható: A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia. Konyhai óraként.A főzőhelynek automatikusan ki kell
38AlapbeállításokA készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket a beállításokat a saját szokásaihoz igazíthatja.Alapbeállítások módosítás
39Tisztítás és ápolásAz ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.Alkalmas tisztító és ápolószerek a
4Przyczyny uszkodzeńUwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejn
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000667610*9000667610 930429
5Opis urządzeniaInstrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.Pulpit obsług
6Nastawianie stopnia mocy grzaniaPłyta grzejna musi być włączona.1.Dotknąć symbol ¤, aby wybrać pole grzejne.Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci
7Elektroniczny układ krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na
8Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowaniaW poniższej tabeli można odczytać, do przyrządzenia jakich potraw nadaje się elektronicz
9TimerTimer spełnia 2 różne funkcje: Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie. Jako minutnik.Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznieD
Commentaires sur ces manuels