Feld für Aufkleberspace for labelruimte voor stickerspazio per etichettacampo para etiquetaTila tarralleFält för dekalPlassering av etikettElektro-Ein
3.Kleben Sie die mitgelieferte Klebedichtung ein, indem Sie dem Rand des Kochfeldes folgen. Die Ränder der Dichtung dürfen nicht überstehen.4. Bevor S
1.2.3.4.1.2.3.Foreta den elektriske tilkoblingen mellom platetopp og bryterpanel eller stekeovn. Ingen av apparatene må være tilkoblet strøm. Skru fa
weißblancwhitewitblancoblancovalkoinenvitthvitΛευκhvidschwarznoirblackzwartneronegromustasvartsvartΜα#ροsortgrünvertgreengroenverdeverdevihreägröntgr
Electric hotplates ...Before using for the first time ...
m Important notesRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use yopur appliance safely and effectively.These ope
The graphics in this instruction manual are given as a guide only.Electric hotplatesBefore using for the first timeTo remove the new smell, switch the
Warnings for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent cookware damage: Use pans which are suitably sized for the hotpl
Cleaning and maintenanceAny food which spills onto the hob must be cleaned off immediately with a dishcloth.Once the hotplates are cool, they should b
Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of
Hob installationThese instructions must be read carefully before proceeding to install the appliance.The manufacturer is exempt from all responsibilit
Preparing the kitchen unitIf installing your hob close to a wall or the side of a cupboard, allow a minimum distance of 80mm between the opening for t
2.Tighten the grounding clip (green and yellow cable) of the hob to the clip on the oven or control module.3. Connect the various hotplate plugs into
Wichtige Bemerkungen ...Vor dem ersten Gebrauch ...Betrieb ...
Belangrijke opmerkingen ... 20Elektrische platten ...
m Belangrijke opmerkingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren.Bewaar de gebruiks- en instal
Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen. Gevaar voor elektrocutie!De grafieken die in deze handleiding staan afgebeeld, zijn ter oriën
Waarschuwingen voor het gebruikOnderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een maat die gesc
Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen.Reiniging en onderhoudVerwijder onmiddellijk m
Gebruik nooit scherpe voorwerpen, messen, enz. om aangekoekte voedselresten te verwijderen van de kookplaat.Gebruik geen stoomreinigers om het apparaa
Montage van de kookplaatLees deze instructies aandachtig voordat u de montage van het apparaat uitvoert.De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijk
Voorbereiding van het meubelIndien de kookplaat geïnstalleerd wordt dicht bij een wand of zijkant van een kast, moet de minimumafstand tussen de inbou
Technische dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te worden gerespecteerd.1. De elektrische aansluiting uitvoeren tussen de kookplaat en
Avant la première utilisation ...Fonctionnement ...
m Wichtige BemerkungenLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Bewahren Sie die I
m Remarques importantesLisez attentivement ces isntructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en
En cas d’incident, coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Pour la réparation, appelez notre Service Technique.Ne pas utiliser de machines de
SuggestionsLes suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La puissance devra être augmentée dans les cas suivants: quantités importantes
Ne recouvrez pas la table de cuisson de feuilles d’aluminium ou d’objets similaires quand vous cuisinez. Cela pourrait endommager la table de cuisso
les contours des foyers. Utilisez des produits de nettoyage pour acier inoxydable.Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.Comment éviter les
Elimination écologiqueDéballez l’appareil et éliminez l’emballage en respectant l’environnement.Cet appareil est marqué selon la directive européenne
Verifié que la table de cuisson est compatible avec le four ou le module des bandeaux de commande.Avant l’installationLes meubles se trouvant à la pro
4. Avant d’encastrer la table de cuisson dans l’evidement d’encastrement, vérifier que les couleurs de la broche et du connecteur coïncident5. Encastr
Note importanti ...Funzionamento ...
m Note importantiLeggere attentamente le presenti istruzioni. Un’attenta lettura garantirà infatti una manipolazione sicura ed efficace del apparecchi
Im Fall eines Defektes schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Für Reparationsarbeiten rufen Sie unseren Kundendienst.Benutzen Sie keine Dampfrein
In caso di avaria, interrompere l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Per procedere a eventuali riparazioni, contattare la nostra Assi
SuggerimentiI seguenti suggerimenti sono indicativi. Si aumenterà la potenza in caso di: significative quantità di liquido, preparazione di grandi p
Non rivestire il piano di cottura con carta di alluminio o materiali simili durante la cottura dei cibi. Il piano di cottura potrebbe danneggiarsi.
Come evitare danniMantenere ben asciutto il piano di cottura. L'acqua salata e i recipienti bagnati possono danneggiarlo.Evitare il contatto di s
Il presente apparecchio risulta conforme alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici identificata come WEEE (R
Prima dell’instalazioneI mobili che si trovano nelle immediate vicinanze del piano di cottura, devono essere di un materiale non infiammabile. Sia i r
5. Inserire il piano di cottura, quindi incassarlo premendo dall'alto. Estrarre i cavi agendo dal retro.Connessione del piano di cotturaVerificar
4648Observaciones importantes... 4748Placas eléctricas ...
m Observaciones importantesLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Conserve las instru
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ¡Peligro de electrocución!Los gráficos representados en este manual de instrucciones
EmpfehlungenDie folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung, wenn: Sie viel Flüssigkeit oder generell große Mengen ei
SugerenciasLas siguientes sugerencias son orientativas. La potencia deberá aumentarse en caso de: cantidades importantes de líquido, preparación de
Evite el desbordamiento de líquidos sobre la placa de cocción y sobre las zonas de cocción.Utilice recipientes altos si cocina con mucho líquido. Ma
Evite el contacto de sal con la superficie de la placa de cocción.No utilice objetos punzantes, cuchillos, etc. para eliminar restos de alimentos adhe
Instalación de la placa de cocciónLea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación del aparato.El fabricante queda exento de tod
Antes de la instalaciónLos muebles próximos al aparato deben ser de materiales no inflamables. Los revestimientos estratificados y la cola que los fij
Conexión eléctricaCompruebe en la placa de características que la potencia y el voltaje del aparato son compatibles con la instalación eléctrica.Este
Ενδείξεις ασφάλειας ... Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα ... Πώς να αποφύγετε ζημιές ...
Σηµαντικές Παρατηρήσεις ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Μόνο τότε θα µπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας αποτελεσµατικά και µε ασφάλεια. Κρατήστ
Τα υπερθερµασµένα λίπη και λάδια αναφλέγονται πολύ εύκολα. Μην απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ή λάδι. Σε περίπτωση ανάφλεξης, µην σβήσετε την φωτι
Συµβουλή Συστήνετε να χρησιµοποιείτε τη µέγιστη ισχύ στην έναρξη της µαγειρικής και να περάσετε σε επίπεδα µεσαίας ισχύς µε την πάροδο µερικών λεπτών
Gehen Sie mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um. Bedecken Sie das Kochfeld nicht mit Alufolie oder ähnlichen Materialien, wen
Οδηγίες χρήσεως Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονοµήσετε ενέργεια και να µην προκαλέσετε ζηµιές στα σκεύη: Χρησιµοποιήστε σκεύη µε
∆ιατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλµυρό νερό και τα υγρά σκεύη µπορεί να την φθείρουν. Μη µαγειρεύετε µε υγρά σκεύη. Καθαριότητα και συντήρηση Κα
Πώς να αποφύγετε ζηµιές Να διατηρείτε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλµυρό νερό και τα υγρά σκεύη µπορεί να την φθείρουν. Μην χρησιµοποιείτε συσκευές καθα
Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη συσκευασία µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύµφωνα µε την ε
Μην πειράζετε το εσωτερικό της συσκευής. Σε περίπτωση ανάγκης καλέστε τη Τεχνική Υπηρεσίας µας. Αυτή η συσκευή είναι τύπου Y: δεν πρέπει να γίνει αλλα
5. Τοποθετήστε τη βάση εστιών και ταιριάξτε την πιέζοντας από επάνω. Έξοδος καλωδίων προς το εµπρός µέρος. Σύνδεση της βάσης εστιών 1. Πραγµατοποιήστε
OBS ...Säkerhetsanvisningar ...
m OBS! Läs dessa anvisningar noggrant. Endast på detta sätt kan du hantera produkten effektivt och säkert.Spara bruks- och installationsanvisningarna
Elektriska hällarFöre första användningenFör att ta bort lukten när spisen är ny, sätt på kokzonerna en i taget utan kokkärl på max. effekt i fem minu
VarningFöljande råd bör följas för att spara energi och undvika skador på kokkärlen: Använd kokkärl av lämplig storlek för kokzonen. Diametern på kok
Edelstahl-OberflächenMit der Zeit können bläuliche und gelbliche Flecken auf dem Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benutzen Sie E
Rengöring och underhållTa genast bort utspilld mat med en trasa.Rengör kokzonerna med tvålvatten när de har svalnat.Rengör hällen. Kokzonerna kan rost
GarantivillkorGarantivillkoren är de som gäller hos vår representant i det land där köpet av produkten genomförts. Du kan få mer information av din lo
Koppla ifrån spisens elanslutning innan du påbörjar arbetet.Inga elkablar får komma i kontakt med någon av hällens varma delar. Kablarnas isolering ka
4.Innan du placerar hällen på dess plats, kontrollera att färgerna på stickkontakten matchar färgerna på anslutningen.5. Installera hällen och justera
Sikkerhedsforanstaltninger ...Funktionsmåde ...
m Vigtige bemærkningerLæs venligst disse instruktioner omhyggeligt. Kun på denne måde kan du håndtere dit apparat på en effektiv og sikker måde.Opbeva
Brug ikke damprensningsmaskiner til rengøring af apparatet. Der er fare for elektrisk stød!Den viste grafik i denne brugsvejledning er vejledende.Elek
Vejledning for brugDe følgende råd vil hjælpe dig med at spare energi og undgå skader på kogegrejet: Brug kogegrej, der passer til størrelsen på koge
Rengøring og vedligeholdelseFjern øjeblikkeligt mad, der er brændt på, med en klud.Rengør kogezonerne med vand og sæbe, når den er kølet af.Aftør koge
Teknisk serviceHvis du henvender dig til vores tekniske service, skal du oplyse produktnummeret (E-Nr.) og apparatets fabrikationsnummer (FD). Disse o
Verpackung und AltgerätWenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol aufweist, befolgen Sie diese Anweisungen:Umweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die
Installation af kogefeltetLæs omhyggeligt denne vejledning før installation af apparatet.Producenten er fritaget for ethvert ansvar, hvis bestemmelser
Forberedelse af møbletHvis kogefeltet installeres tæt ved en væg eller opad et skab, skal afstanden mellem indhakket og væggen mindst være 80 mm.Afkor
1.Udfør den elektriske tilslutning mellem kogefeltet og betjeningsmodulet eller ovnen. Ingen af apparaterne må være tilsluttet strømforsyningen.2. Skr
82Tärkeitä huomautuksia ... Ennen käyttöönottoa ...
m Lue ohjeet huolellisesti. Vain tällöin voidaan laitetta käyttää tehokkaasti ja varmasti. Tärkeitä huomautuksia ohjeet on toimitettavalaitteen omis
Älä käytä höyryllä toimivia puhdistuslaitteita laitteen puhdistukseen. Sähköiskuvaara! Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Sähkötoimiset kei
1 - 2 1 - 21 - 2 2 - 32 - 3 4 - 52 - 3 4 - 53 53 - 4 2 - 3 - 4 - 54 - 5 6 - 7 - 86 9Suositukset tulee lisätä seuraavissa tapauksissa: huom
keittoalueille.lämmittäessä.Vältä nesteiden läikkymistä keittotasolle sekäKäytä korkeita keittoastioita suuria nestemääriä Pidä keittotaso kuivana.
Palauta laite ja hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. elektroniikkalaiteromu). laiteromujen tunnus on WEEE (sähkö- ja Kyseiste
Keittotason asennus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, mikäli tämän oppaan ohjeita ei noudate
Geräte mit elektrischen Komponenten müssen immer geerdet werden.Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes. Gegebenenfalls rufen Sie unseren Kundendiens
1.2.3.4.Ennen asennusta laitteiden päälle. Laitteen lähellä olevat huonekalut tulee olla tehtysyttymättömistä materiaaleista. Pintakerroksien päällys
1.2.3.4.1.2.3.sähkökytkennät. Mikään laitteista ei saa olla kytketty verkkovirtaan. Suorita keittotason ja kytkinmoduulin tai lieden Liitä keittotason
91Emaljerte overflater ... Overflater i rustfritt stål ...
m Viktige merknader en effektiv og sikker måte. Les denne bruksanvisningen nøye. Bare slik vil du kunne bruke apparatet på apparatet ved eierskifte.
Elektriske plater Før du tar den nye platetoppen i bruk For å fjerne lukten av nytt apparat, sett kokesonene på full varme, en etter en og uten koke
1 - 2 1 - 21 - 2 2 - 32 - 3 4 - 52 - 3 4 - 53 53 - 4 2 - 3 - 4 - 54 - 5 6 - 7 - 86 9Forslag effekten i følgende tilfeller: ved bruk av sto
Unngå at væske koker over på platetoppen og på kokesonene. Bruk høye kokekar hvis du lager mat med mye væske i. våte kokekar når du lager mat. Hold
platetoppen. Ikke bruk skarpe gjenstander, kniver osv., for å fjerne matrester som sitter fast på Bruk aldri damprensere for å rengjøre apparatet, da
Montering av platetoppen Les bruksanvisningen nøye før montering av apparatet. ikke følges. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig dersom anvisningene
1.2.3.4.Før montering bør være varmebestandige. Den omkringliggende innredningen bør være av ikke-brennbart materiale. Kledningene og limet de er fe
Commentaires sur ces manuels