Siemens WM16Y890ES Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rondelles Siemens WM16Y890ES. Siemens WM16Y890ES Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Register
your
product
online
siemens-home.com/welcome
es /DYDGRUD
,QVWUXFFLRQHVGHXVR\PRQWDMH
Washing machine
WM16Y890ES, WM16Y89XES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Washing machine

Registeryourproductonlinesiemens-home.com/welcomees /DYDGRUD,QVWUXFFLRQHVGHXVR\PRQWDMHWashing machineWM16Y890ES, WM16Y89XES

Page 2 - Su nueva lavadora

10Cubeta del detergenteLSistema de dosificación inteligente i-Dos: Su lavadora está equipada con un sistema de dosificación inteligente para el deterg

Page 3 - Índice 70

11Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaciónMPQRSTOKNUV² Todas las teclas son sensibles al tacto, por lo que sólo hay que tocarlas muy levemente.i Pil

Page 4 - Uso adecuado

12Manejo del aparatoAntes de cada lavado²– Instalar y conectar la máquina correctamente. ~ Página 56– Antes del primer lavado, efectuar un ciclo de

Page 5 - Advertencias de seguridad

132. Preparar el aparatoIntroducir el enchufe del aparato en la toma de corriente.Abrir el grifo del agua.3. Seleccionar el programa deseado y cargar

Page 6

14– En caso de seleccionar la dosificación inteligente, se iluminan en la cubeta del detergente los pilotos de aviso correspondientes a la dosificació

Page 7 - Protección del medio ambiente

15Indicaciones para la dosificación aconsejada:– Dosificación: Auto, cuando está preajustada la dosificación inteligente.– Dosificación: ...%, dosific

Page 8 - Lo más importante, en breve

16Ø Modificar la temperatura, el centrifugado, el tiempo de la opción Terminado en:Seleccionar por ejemplo la tecla °C (Temperatura) y modificar el va

Page 9

17Ø ß menu (Opciones); Vista general de todas las opciones ~ Página 32Pulsar la tecla ß menu (Optionen) y, por ejemplo, z agua extra:– Seleccionar la

Page 10 - Cubeta del detergente

185. Arrancar un programa de lavadoØ Seleccionar inicio/pausa+carga Ü. El piloto de aviso se ilumina.

Page 11 - Pantalla de visualización

19Lavar la ropaUna barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se

Page 12 - Antes de cada lavado

2Su nueva lavadoraHa adquirido una lavadora de la marca Siemens. Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las caracterís

Page 13 - 60°C 16000 2:31h

20En caso de accionar el mando selector de programas o pulsar una tecla estando el seguro para niños activado, el símbolo w parpadea brevemente.Ø Intr

Page 14 - 30°C 8000 1:04h

212. Seleccionar centrifugado o desaguar (bajo programas adic.).3. Seleccionar inicio/pausa+carga Ü.Ø Fin de programa con ajuste parada aclarado1. Sel

Page 15

22Tras concluir el ciclo de lavado1.Abrir la puerta de carga y retirar la ropa..²– Prestar atención a no olvidar ninguna prenda en el tambor de la lav

Page 16 - 16000 2:31h

23Cuadro sinóptico de los programasLos valores preajustados de los programas se destacan en negritas.Programa/Tipo de ropa Opciones/AdvertenciasDenomi

Page 17

24mixCarga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos.máx. 4 kgfrío – 40 °C0 ... 1400 ... 1600 r.p.m.¦,G,ã,!,æ,l,z,$,çcon æ: 0 ... 600 ... 800 r

Page 18

25microfibras + impreg.Lavado e impregnado subsiguiente de ropa técnica de microfibras y revestimiento impermeable. ~ Página 28máx. 1 kgfrío – 30 – 40

Page 19 - Lavar la ropa

26automáticoTejidos resistentes.El grado de suciedad y el tipo de tejido de las prendas es detectado automáticamente, adaptándose óptimamente el desar

Page 20

27aclaradoAclarado extra con centrifugado.––0 ... 1200 ... 1600 r.p.m.æ,l,z,$,çcon æ: 0 ... 800 r.p.m.Detergente ‒, Suavizante ÝcentrifugadoCentrifuga

Page 21 - Fin de programa

28MemoriaEn las Memorias se almacenan de manera duradera el programa y todos los ajustes efectuados.Para memorizar:1.Seleccionar el programa Memoria.2

Page 22 - Retirar ropa

293.Seleccionar inicio/pausa+carga Ü. El programa se detiene antes de ejecutar el último ciclo de aclarado.4.Poner el impermeabilizador (máx., 170 ml)

Page 23

3ÍndiceesLavadora Instrucciones de uso y montajePreparativos previos al lavadoØ Uso adecuado 4Ø Advertencias de seguridad 5Ø Protección del medio

Page 24

30Ajustes de programa/Opciones de programasSegún el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar e

Page 25

31i-Dos iIôbaja – normal – alta – desactivadoPara modificar la dosificación del suavizante (o del detergente en caso de haber ajustado del depósito c

Page 26

32Seleccionar con la tecla ß menu:Observacionesprelavadoactivado – desactivadoPara ropa muy sucia.Con dosificación inteligente: El detergente seleccio

Page 27

33AntimanchasObservaciones generales sobre las manchasLa opción adicional Manchas para el tratamiento de manchas específicas es accesible a través de

Page 28 - 40°C 14000 0:53h

34Sistema de dosificación inteligenteSu lavadora está equipada con un sistema de dosificación inteligente para el detergente líquido y el suavizante.

Page 29 - Parada aclarado:

35Ø Usar solo productos líquidos o en forma de gel autofluyentes que el fabricante aconseje poner en la cubeta del detergente.Ø No mezclar diferentes

Page 30

36memorizan en el sistema hasta la próxima modificación, aunque se desconecte la máquina.Ø Cargar detergente/suavizanteEl parpadeo del piloto estando

Page 31

37²– El ajuste de fábrica de la cantidad de dosificación básica es, para el detergente, de 75 ml y para el suavizante, de 36 ml.– En caso de usar dete

Page 32 - ÷ + 2 aclarados

38Dosificación manualPara aquellos programas que no permitan una dosificación inteligente o cuando el usuario lo desee expresamente (ajustar en tal ca

Page 33 - Antimanchas

39Valores de consumoPrograma Carga Consumo de energía ***Agua *** Duración del programa ***algodón frío 9 kg 0,25 kWh 64 l2^ halgodón 20 °C 9 kg 0,32

Page 34

4Preparativos previos al lavadoUso adecuadoØ Uso exclusivo para el ámbito doméstico.Ø La lavadora a sido diseñada exclusivamente para el lavado de

Page 35 - En el uso diario

40Ajustes del aparatoCon las teclas ajustes base 3s. se pueden modificar los ajustes del aparato, por ejemplo las señales de las teclas.Pulsar las tec

Page 36 - Ajustes básicos

41Sistema de sensores – Así de inteligente es su lavadoraAdaptación automática a la cantidad de ropaSegún el tipo de tejido y la cantidad de ropa carg

Page 37

42Cuidados y limpiezaCuidados y mantenimientom ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!!¡Peligro de muerte en caso en ca

Page 38 - Dosificación manual

43DescalcificarPor lo general no es necesario descalcificar el aparato si se dosifica correctamente el detergente. En caso de desear descalcificar su

Page 39 - Valores de consumo

444. Introducir el tapón hasta el tope en la manguera de desagüe.Ø Limpiar los cajetines dosificadores y la cubeta del detergentePara limpiar los caje

Page 40 - Ajustes del aparato

456. Secar la cubeta y la tapa; armarlas.7. Montar el tirador de la cuenta por arriba, hasta que encaje de manera perceptible.8. Encajar la cubeta com

Page 41 - Sistema de sensores – Así de

463.Desmontar la trampilla de servicio.4.Extraer el tubo auxiliar de desagüe de su soporte y apartarlo de la carcasa. Retirar el tapón de cierre y rec

Page 42 - Cuidados y mantenimiento

47La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida1.Desconectar el aparato. Desempalmar la manguera de alimentación del grifo de agua.Nota: ¡Pu

Page 43 - Descalcificar

48Desbloqueo de emergenciaEl programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica. En caso de desear extraer no obstante la ropa, l

Page 44

49Advertencias en la pantalla de visualizaciónIndicación en pantalla Posible causa/Forma de subsanarlaLa puerta no puede ser bloqueada, por favor, abr

Page 45 - Bomba de desagüe obstruida

5Advertencias de seguridadm ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!!¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en conta

Page 46

50¿Qué hacer en caso de avería ...?Averías Posible causa/Forma de subsanarlaSe producen fugas de agua.– Fijar correctamente la manguera de evacuación

Page 47 - Ü. Hacer funcionar el

51El resultado del centrifugado no es satisfactorio.Las prendas quedan mojadas/húmedas.– No se trata de una avería – El sistema de control del equilib

Page 48 - Desbloqueo de emergencia

52La ropa sale con manchas claras (restos de detergente).– No se trata de una avería o resultado de lavado de las prendas deficiente, sino de los rest

Page 49

53Servicio de Asistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase

Page 50 - $ Parada aclarado (sin

54Montaje del aparatoVolumen de suministroSe requiere adicionalmente en caso de efectuar el desagüe a través de un sifón:1 abrazadera, diámetro 24–4

Page 51

55Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica ²En caso de usar el soporte de la manguera, se reduce la longitud útil de la ma

Page 52

56Montaje²La humedad o el agua residual que pudiera encontrarse en el tambor se debe a los trabajos de control final del aparato.Montaje seguro de la

Page 53 - (1U )'

57²– Aparte de las advertencias y consejos facilitados en las presentes instrucciones, deberán tenerse estrictamente en cuenta las advertencias e inst

Page 54 - Volumen de suministro

58Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueblem ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!!¡Peligro de muerte en

Page 55 - Características técnicas

59Retirar los seguros de transportem ¡Atención!¡La lavadora puede resultar dañada!En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en ma

Page 56 - Montaje seguro de la máquina

6pueden dar lugar a explosiones al cargarlas en la lavadora.Por esta razón, estas prendas deberán aclararse bien a mano antes de introducirlas en la l

Page 57 - Posicionamiento y nivelación

603.Aflojar y retirar los cuatro seguros de transporte completos.4.Retirar el cable de conexión de los fijadores. Retirar los manguitos.5.Montar las t

Page 58

61Conexión a la red de aguam ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!!Peligro de muerte en caso de contacto de los compone

Page 59

62en el grifo de agua (¾" = 26,4 mm):en el aparato:para los modelos Estándar y Aqua Secure2.Abrir completamente la toma de agua y verificar la es

Page 60

63m ¡Atención!¡El aparato puede sufrir daños!En caso sumergir el extremo de a manguera de evacuación en el agua evacuada, ésta puede ser aspirada al i

Page 61 - Conexión a la red de agua

64Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumiderom ¡Advertencia! ¡¡Peligro de daños a causa del agua!!En caso de que la manguera de

Page 62 - Desagüe del aparato

65Nivelar el aparato1.Soltar la contratuerca, girándola hacia la derecha (sentido de marcha de las aguas del reloj) con ayuda de una llave.2.Verificar

Page 63 - Conexión

66Conexión a la red eléctricaSeguridad eléctricam ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!!¡Peligro de muerte en caso en c

Page 64

67– En caso de tener que sustituir el cable de conexión del aparato se encargue dicho trabajo exclusivamente a un electricista. A través del Servicio

Page 65 - Nivelar el aparato

68Antes del primer lavadoAntes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deb

Page 66 - Conexión a la red eléctrica

69Transporte de la máquinaPreparativos necesarios1.Cerrar el grifo de agua.2.Evacuar la presión de la manguera de alimentación. Mantenimiento – Filtro

Page 67

7Protección del medio ambienteEmbalaje/Aparato usadoConsejos para reducir consumosØ Aprovechar la máxima capacidad de carga de cada programa de lavado

Page 68 - Antes del primer lavado

70Índice¿¿Qué hacer en caso de avería ...?, 50AAdaptación automática a la cantidad de ropa, 41Advertencias de seguridad, 5Advertencias en la pantalla

Page 69 - Transporte de la máquina

71Introducir la ropa en la lavadora, 13, 14, 15Llavado nocturno, 32LimpiezaCubeta del detergente, 43Filtro, 47Sifón, 47Longitud de las mangueras y del

Page 70

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34, 81739 München*9000955275*9000955275 (9402)siemens-home.comGarantía Aqua-StopSólo para aparatos equipa

Page 71

8Lo más importante, en breve 1@ @ @Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente.Abrir el grifo del agua.Abrir la puerta de carga. Para

Page 72 - *9000955275*

9Familiarizándose con el aparato&XDGURGHPDQGRV3DQWDOODGHYLVXDOL]DFLyQ,OXPLQDFLyQLQWHULRUGHOWDPERUVHJ~QHOPRGHOR3XHUWDGHFDUJD7UDPSLOODGHâVH

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire