[pl] Instrukcja obsługi ... 2[cs] Návod k použití ...14[ru] Правила пользования 25[hu] Használati utasítás ... 36ET9..MK..Płyta gr
10Zabezpieczenie przed dziećmiDzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.Włączanie i wyłączanie zabezpie
11Automatyczne ograniczenie czasuJeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane zostani
12Zmiana ustawień podstawowychPłyta grzejna musi być wyłączona.1.Włączyć płytę grzejną.2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol 0 przez 4 sekundy
13Usuwanie usterekPrzyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówka
14Ö Obsah[cs]Návod k použitíBezpečnostní pokyny... 14Příčiny poškození...
15Nebezpečí popálení! Varné zóny a jejich okolí, zejména případný rám varné desky, jsou velmi horké. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch. Udržujte děti
16 Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky. Včas přepínejte na nižší stupeň vaře
17Nastavení varné deskyV této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy. Zapnutí a vypnutí v
18Vaření, vaření v páře, dušeníRýže (s dvojnásobným množstvím vody)Mléčná rýžeBrambory vařené ve slupceVařené loupané bramboryTěstovinyEintopf, polévk
19Pečení se senzoryPokud používáte varnou zónu se senzory, teplotu pánve reguluje senzor.Výhody při pečeníVarná zóna hřeje, jen pokud je to nutné. Uše
2 Ø = cmë Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... 2Przyczyny uszkodzeń ...
20Tabulka pečení masaV tabulce je uvedeno, který stupeň pečení je vhodný pro určitý pokrm. Doba pečení může záviset na druhu, hmotnosti, tloušťce akva
21Programy pro pečeníProgramy pro pečení používejte výhradně se systémovou pánví.Pomocí programů pro pečení můžete připravovat následující pokrmy:Nast
22Po uplynutí nastaveného časuPo uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Zazní akustický signál a na ukazateli svítí po dobu 10 sekund ‹‹. Ukazatel
23Změna základních nastaveníVarná deska musí být vypnutá.1. Zapněte varnou desku.2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte symbolu 0.Na
24Odstranění poruchyJestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte servis, věnujte pozornost následujícím pokynům.Zákaznic
25î Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 25Причины повреждений ...
26 Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.Опасность возгорания ! Варочн
27Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии
28КонфоркиИндикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается
29Разогревание и поддержание в горячем состоянииРагу, густой суп, например, чечевичныйМолоко**Варка сосисок в воде**1-2123-4---Размораживание и разог
3Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat
30Сенсорный режим жаренияЕсли вы пользуетесь конфоркой с сенсорным режимом жарения, температуру сковороды регулирует сенсор.Преимущества при жаренииКо
31Таблица для жаренияВ таблице указано, какие режимы жарения для каких блюд рекомендуется использовать. Время жарения может зависеть от вида, веса, то
32Программы жаренияИспользуйте программы жарения только с системной сковородой.С помощью программ жарения вы можете приготовить следующие блюда:Настро
33Автоматическая установкаПри длительном прикосновении к предустановкам 1 – 5 в зоне настройки происходит автоматическое уменьшение времени до одной м
34Базовые установкиВаш прибор имеет различные базовые установки. Вы можете заменить эти установки на более удобные для вас.Изменение базовых установок
35Очистка и уходДанная глава содержит указания, которые помогут вам правильно ухаживать за варочной панелью.Рекомендуемые чистящие средства и средства
36á Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató ... 36A sérülések okai ...
37Égésveszély! A főzőhelyek és környékük felforrósodnak, különösen a főzőfelület kerete, ha van. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol
38 Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat. Időben kapcsoljon át alacsonyabb f
39Főzőhely beállításaA beállítási tartományban állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény9-es főzési fo
4Przyczyny uszkodzeńUwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejn
40Sütés-érzékelőHa a főzőhelyet a sütés-érzékelővel működteti, a serpenyőben lévő hőmérsékletet egy érzékelő szabályozza.Előnyök sütéskorA főzőhely cs
41Sütési fokozatokSütésérzékelő beállításaVálassza ki a táblázatból a megfelelő sütési fokozatot. Tegye a serpenyőt a főzőhelyre.A főzőfelület legyen
42Sütési programokKizárólag gyári serpenyővel használja a sütési programokat.A sütési programokkal az alábbi ételek készíthetők:Sütési programok beáll
43GyerekzárA gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek bekapcsolják a főzőfelületet.Gyerekzár be és kikapcsolásaA főzőfelületnek kikapcsolva kel
44Automatikus időkorlátHa egy főzőhely sokáig üzemel, és Ön nem módosítja a beállítást, az automatikus időkorlát aktiválódik.A főzőhely fűtése megszak
45Alapbeállítások megváltoztatásaA főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.1. Kapcsolja be a főzőfelületet.2. A következő 10 másodpercben éri
46Üzemzavar elhárításaHa valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye figyel
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000676088*9000676088 930502
5Opis urządzeniaInstrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.Pulpit obsług
6Nastawianie stopnia mocy grzaniaPłyta grzejna musi być włączona.1.Dotknąć symbol ³, aby wybrać pole grzejne.Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci
7Sensoryka smażeniaW przypadku korzystania z pola grzejnego z sensoryką smażenia, czujnik reguluje temperaturę patelni.Korzyści podczas smażeniaPole g
8Nastawianie sensoryki smażeniaNależy wybrać z tabeli odpowiedni stopień smażenia. Postawić patelnię na polu grzejnym.Płyta grzejna musi być włączona.
9Programy smażeniaProgramy smażenia odnoszą się wyłącznie do smażenia na patelni systemowej.Używając programów smażenia można przyrządzić następujące
Commentaires sur ces manuels