Siemens ET975MK21E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Siemens ET975MK21E. Инструкция по эксплуатации Siemens ET975MK21E Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[pl] Instrukcja obsługi .......... 2
[cs] Návod k použití ...........14
[ru] Правила пользования 25
[hu] Használati utasítás ...... 36
ET9..MK..
Płyta grzejna
Varná deska
Варочная панель
Főzőfelület
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

[pl] Instrukcja obsługi ... 2[cs] Návod k použití ...14[ru] Правила пользования 25[hu] Használati utasítás ... 36ET9..MK..Płyta gr

Page 2 - Spis treści

10Zabezpieczenie przed dziećmiDzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.Włączanie i wyłączanie zabezpie

Page 3

11Automatyczne ograniczenie czasuJeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane zostani

Page 4 - Ochrona środowiska

12Zmiana ustawień podstawowychPłyta grzejna musi być wyłączona.1.Włączyć płytę grzejną.2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol 0 przez 4 sekundy

Page 5 - Nastawianie płyty grzejnej

13Usuwanie usterekPrzyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówka

Page 6 - Tabela gotowania

14Ö Obsah[cs]Návod k použitíBezpečnostní pokyny... 14Příčiny poškození...

Page 7 - Sensoryka smażenia

15Nebezpečí popálení! Varné zóny a jejich okolí, zejména případný rám varné desky, jsou velmi horké. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch. Udržujte děti

Page 8 - Tabela smażenia

16 Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky. Včas přepínejte na nižší stupeň vaře

Page 9 - Programy smażenia

17Nastavení varné deskyV této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy. Zapnutí a vypnutí v

Page 10 - Zabezpieczenie przed dziećmi

18Vaření, vaření v páře, dušeníRýže (s dvojnásobným množstvím vody)Mléčná rýžeBrambory vařené ve slupceVařené loupané bramboryTěstovinyEintopf, polévk

Page 11 - Ustawienia podstawowe

19Pečení se senzoryPokud používáte varnou zónu se senzory, teplotu pánve reguluje senzor.Výhody při pečeníVarná zóna hřeje, jen pokud je to nutné. Uše

Page 12 - Czyszczenie i konserwacja

2 Ø = cmë Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... 2Przyczyny uszkodzeń ...

Page 13 - Usuwanie usterek

20Tabulka pečení masaV tabulce je uvedeno, který stupeň pečení je vhodný pro určitý pokrm. Doba pečení může záviset na druhu, hmotnosti, tloušťce akva

Page 14 - : Bezpečnostní pokyny

21Programy pro pečeníProgramy pro pečení používejte výhradně se systémovou pánví.Pomocí programů pro pečení můžete připravovat následující pokrmy:Nast

Page 15 - Ochrana životního prostředí

22Po uplynutí nastaveného časuPo uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Zazní akustický signál a na ukazateli svítí po dobu 10 sekund ‹‹. Ukazatel

Page 16 - Seznámení se spotřebičem

23Změna základních nastaveníVarná deska musí být vypnutá.1. Zapněte varnou desku.2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte symbolu 0.Na

Page 17 - Nastavení varné desky

24Odstranění poruchyJestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte servis, věnujte pozornost následujícím pokynům.Zákaznic

Page 18

25î Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 25Причины повреждений ...

Page 19 - Pečení se senzory

26 Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.Опасность возгорания ! Варочн

Page 20 - Tabulka pečení masa

27Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии

Page 21 - Dětská pojistka

28КонфоркиИндикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается

Page 22 - Základní nastavení

29Разогревание и поддержание в горячем состоянииРагу, густой суп, например, чечевичныйМолоко**Варка сосисок в воде**1-2123-4---Размораживание и разог

Page 23 - Čištění a údržba

3Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat

Page 24 - Zákaznický servis

30Сенсорный режим жаренияЕсли вы пользуетесь конфоркой с сенсорным режимом жарения, температуру сковороды регулирует сенсор.Преимущества при жаренииКо

Page 25 - Правила техники безопасности

31Таблица для жаренияВ таблице указано, какие режимы жарения для каких блюд рекомендуется использовать. Время жарения может зависеть от вида, веса, то

Page 26 - Причины повреждений

32Программы жаренияИспользуйте программы жарения только с системной сковородой.С помощью программ жарения вы можете приготовить следующие блюда:Настро

Page 27 - Знакомство с прибором

33Автоматическая установкаПри длительном прикосновении к предустановкам 1 – 5 в зоне настройки происходит автоматическое уменьшение времени до одной м

Page 28 - Настройка варочной панели

34Базовые установкиВаш прибор имеет различные базовые установки. Вы можете заменить эти установки на более удобные для вас.Изменение базовых установок

Page 29

35Очистка и уходДанная глава содержит указания, которые помогут вам правильно ухаживать за варочной панелью.Рекомендуемые чистящие средства и средства

Page 30 - Сенсорный режим жарения

36á Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató ... 36A sérülések okai ...

Page 31 - Таблица для жарения

37Égésveszély! A főzőhelyek és környékük felforrósodnak, különösen a főzőfelület kerete, ha van. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol

Page 32

38 Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat. Időben kapcsoljon át alacsonyabb f

Page 33 - Защита при вытирании

39Főzőhely beállításaA beállítási tartományban állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény9-es főzési fo

Page 34 - Базовые установки

4Przyczyny uszkodzeńUwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejn

Page 35 - Сервисная служба

40Sütés-érzékelőHa a főzőhelyet a sütés-érzékelővel működteti, a serpenyőben lévő hőmérsékletet egy érzékelő szabályozza.Előnyök sütéskorA főzőhely cs

Page 36 - : Biztonsági útmutató

41Sütési fokozatokSütésérzékelő beállításaVálassza ki a táblázatból a megfelelő sütési fokozatot. Tegye a serpenyőt a főzőhelyre.A főzőfelület legyen

Page 37 - Környezetvédelem

42Sütési programokKizárólag gyári serpenyővel használja a sütési programokat.A sütési programokkal az alábbi ételek készíthetők:Sütési programok beáll

Page 38 - A főzőfelület beállítása

43GyerekzárA gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek bekapcsolják a főzőfelületet.Gyerekzár be és kikapcsolásaA főzőfelületnek kikapcsolva kel

Page 39 - Főzési táblázat

44Automatikus időkorlátHa egy főzőhely sokáig üzemel, és Ön nem módosítja a beállítást, az automatikus időkorlát aktiválódik.A főzőhely fűtése megszak

Page 40 - Sütés-érzékelő

45Alapbeállítások megváltoztatásaA főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.1. Kapcsolja be a főzőfelületet.2. A következő 10 másodpercben éri

Page 41 - Sütési táblázat

46Üzemzavar elhárításaHa valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye figyel

Page 43 - Időzítés

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000676088*9000676088 930502

Page 44 - Alapbeállítások

5Opis urządzeniaInstrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.Pulpit obsług

Page 45 - Tisztítás és ápolás

6Nastawianie stopnia mocy grzaniaPłyta grzejna musi być włączona.1.Dotknąć symbol ³, aby wybrać pole grzejne.Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci

Page 46 - Ügyfélszolgálat

7Sensoryka smażeniaW przypadku korzystania z pola grzejnego z sensoryką smażenia, czujnik reguluje temperaturę patelni.Korzyści podczas smażeniaPole g

Page 47

8Nastawianie sensoryki smażeniaNależy wybrać z tabeli odpowiedni stopień smażenia. Postawić patelnię na polu grzejnym.Płyta grzejna musi być włączona.

Page 48 - *9000676088*

9Programy smażeniaProgramy smażenia odnoszą się wyłącznie do smażenia na patelni systemowej.Używając programów smażenia można przyrządzić następujące

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire