es Instrucciones deuso pt Instruções deserviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu KS..V..Aparato de libre instalaciónAparelho SoloΑνεξάρτητη συσκε
es10Cambiar el sentido de apertura de la puerta(en caso necesario)En caso necesario: Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sent
es11VentilaciónFig. $El aire recalentado en la pared posterior del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contra-rio, el apa
es12Familiarizándose con la unidadDespliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para v
es13Conectar el aparatoFig. "Conectar el aparato con la tecla «Conexión/Desconexión» 1. La pantalla de visualización de la temperatura 4 muestra
es14Compartimento frigoríficoEl compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos
es15La humedad del aire en el cajón para la verdura se puede ajustar en función de la naturaleza y la cantidad de los alimentos que se vayan a guardar
es16Equipamiento(no disponible en todos los modelos)Baldas de vidrioFig. ' La posición y altura de las baldas se pueden modificar: Retirar la bal
es17Desconexión y paro del aparatoDesconectar el aparatoFig. "Pulsar la tecla «Conexión/Desconexión» 1. El indicador de la temperatura 4 se apaga
es18EquipamientoLos elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza.Retirar las bandejas de vidrioFig. 'Retirar la balda a tal
es19Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ¡Emplazar el aparato en una habita-ción seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerd
es ÍndiceConsejos y advertencias deseguridad ... 4Consejos para la eliminación del embalaje y el desgua
es20Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es21Autocomprobación del aparatoSu aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; és
es22Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt23ptÍndiceptInstruções de serviçoInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as ins-truções
pt24As reparações no aparelho só devem ser efectuadas pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado.Só devem ser u
pt25 Evitar riscos para crianças e pessoas susceptíveis:Susceptíveis a riscos estão as crianças e as pessoas com limitações físicas, psíquicas ou men
pt26Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol
pt27O fornecimento incluiDepois de desembrulhar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto eventuais danos de transporte.Para reclamações, dir
pt28m AvisoDurante a alteração do sentido de aber-tura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, pri-meiro, a ficha da
pt29Ligação eléctricaA tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde
el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις ... 39Υποδείξεις απόσυρσης ... 42Συνοδεύ
pt30Elementos de comandoFig. "Ligar o aparelhoFig. "Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar 1. A indicação de temperatura 4 mostra a tem
pt31Regular a temperaturaFig. "A temperatura é regulável de+2 °C até +8 °C.Premir a tecla de regulação de temperatura 3 tantas vezes até que fiqu
pt32IndicaçãoEvitar o contacto entre os alimentos e a parede do fundo. A circulação de ar ficará, assim, prejudicada.Os alimentos ou as embalagens pod
pt33SuperrefrigeraçãoCom a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração arrefece o máximo possível durante cerca de 15 horas. Depois, é feita a comutaç
pt34Autocolante «OK»(não existente em todos os modelos)Com o controlo de temperatura «OK», podem ser identificadas temperaturas inferiores a +4 °C. Re
pt35EquipamentoPara limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados.Retirar as prateleiras de vidroFig. 'Para isso, puxar
pt36Ruídos de funcionamentoRuídos absolutamente normaisZumbidoOs motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador).Ruídos semelhantes a água a
pt37 Anomalia Causa possível AjudaA iluminação não está a funcionar.A iluminação LED está avariada.Ver capítulo «Iluminação (LED)».A porta esteve aber
pt38Auto-teste do aparelhoO seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste automático que lhe indica fontes de anomalias, que só devem ser eliminada
el39elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με προσοχ
es4esÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instruc-ciones de uso y d
el40Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από τον κατασκευαστή, την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή παρόμοια καταρτισμένο άτομο.Επιτρ
el41 Μην καλύπτετε και μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού και εξαερισμού της συσκευής. Αποφυγή κινδύνων για παιδιά και άτομα που βρί
el42Υποδείξεις απόσυρσης* Απόσυρση της συσκευασίαςΗ συσκευασία προστατεύει τη συσκευή σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά σ
el43Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα,
el44m ΠροειδοποίησηΚατά την αλλαγή της φοράς της πόρτας η συσκευή δεν επιτρέπεται να είναι συν-δεμένη στο δίκτυο του ρεύματος. Βγάλτε προηγουμένως το
el45Ηλεκτρική σύνδεσηΗ πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά την εγκατάσταση της συσκευής. Η συσκευή αντιστοιχε
el46Στοιχεία χειρισμούΕικόνα "Θέση της συσκευής σε λειτουργίαΕικόνα "Θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με το πλήκτρο On/Off 1. Η ένδειξη θερμο
el47Ρύθμιση θερμοκρασίαςΕικόνα "Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από +2 °C έως +8 °C.Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 3 τόσες φορές, μέχ
el48ΥπόδειξηΑποφεύγετε την επαφή μεταξύ των τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος. Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή κυκλοφορία του αέρα.Τρόφιμα ή συσκ
el49ΥπερψύξηΚατά τη λειτουργία με super ψύξη ψύχεται ο χώρος συντήρησης επί περ. 15 ώρες στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται αυτόματ
es5Cuanto mayor cantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En rec
el50Μετατοπιζόμενο ράφι πόρτας ”EasyLift”Εικόνα + Το ράφι μπορεί να ρυθμιστεί στο ύψος χωρίς να αφαιρεθεί.Πατήστε ταυτόχρονα τα πλαϊνά κουμπιά στο ράφ
el51Καθαρισμός της συσκευήςm Προσοχή Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά ή μέσα καθαρισμού που περιέχουν άμμο, χλωρίδιο ή οξέα. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικ
el52Αφαίρεση του κάτω δοχείου λαχανικώνΕικόνα /Τραβήξτε το δοχείο λαχανικών μέχρι τέρμα προς τα έξω, ανασηκώστε το μπροστά και αφαιρέστε το.Για την το
el53Θόρυβοι λειτουργίαςΣυνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίαςΧαμηλός θόρυβοςΟι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ανεμιστήρας).Θόρυβος αναβρα
el54 Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΚαμιά ένδειξη δεν είναι αναμμένη.Διακοπή ρεύματος, η ασφάλεια έχει πέσει ή έχει καεί, το φις δεν βρίσκεται σωστά μ
el55Αυτοέλεγχος συσκευήςΗ συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, τα οποία μπορούν να α
tr56trİçindekilertrKullanma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavu
tr57Onarımlar sadece üretici, yetkili servis veya benzeri eğitime sahip yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır.Sadece üreticinin orijinal parçaları
tr58 Çocuklar ve tehlikeye maruz kalabilecek kişiler için söz konusu olabilecek risklerin önlenmesi:Çocuklar ve bedensel, ruhsal veya algısal yetenek
tr59Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan tüm malze
es6Al usar el aparato No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡Peligro de explosión! ¡
tr60Teslimat kapsamıAmbalajdan çıkardıktan sonra, tüm par-çaları olası transport hasarları açısından kontrol ediniz.Şikayet veya itiraz söz konusu old
tr61m UyarıKapı menteşeleri değiştirilirken, cihaz elektrik şebekesine bağlı olmamalıdır. Elektrik fişini önceden çekip çıkarınız. Cihazın arka yüzüne
tr62Cihazın elektrik şebekesine bağlanmasıCihazı kurduktan sonra, çalıştırmadan önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport esnasında, kompresörün içindek
tr63Kumanda elemanlarıResim "Cihazın devreye sokulmasıResim "Cihazı Açma/Kapatma tuşu 1 ile devreye sokunuz. Isı göstergesi 4, ayarlanmış ol
tr64Alarm fonksiyonuKapı alarmıCihaz kapısı iki dakikadan daha uzun bir süre açık kalırsa, cihaz kapısı alarmı (sürekli ses) devreye girer. Kapı kapat
tr65Nem ayar düzeneğine sahip sebze kabıResim &Sebze kabı, taze meyve ve sebze için mükemmel depolama yeridir. Bir nem ayar düzeni ve özel bir con
tr66Değişken rafResim ) Raf, gerektiğinde aşağı katlanıp kapatılabilir: Rafı öne çekiniz, aşağı indiriniz ve arkaya doğru bastırınız.Besin ve şişe muh
tr67Cihazın temizlenmesim Dikkat Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayınız. Ovalama gerektiren veya çizen süng
tr68Aydınlatma (LED)Cihazınız, bakım istemeyen bir LED aydınlatması ile donatılmıştır.Bu aydınlatma donanımında yapılacak onarımlar sadece yetkili ser
tr69Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ
es7 Prevención de situaciones de riesgos y peligros para niños y adultos:Los niños o las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales merm
tr70Cihazın kendini test etmesiCihazınız bir kendini test etme programı ile donatılmıştır ve bu program size, sadece yetkili servis tarafından gideril
!"
#$%&'(
)*+,-
./01E - Nr
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany9000702334EEE Yönetmeliğine Uygundur9000702334 es, pt, el, tr (9402)
es8Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados* Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatosEl embalaj
es9Todos los aparatos frigoríficos contie-nen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a
Commentaires sur ces manuels