Siemens KG49NAI32 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Siemens KG49NAI32. Siemens KG49NAI32 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 81
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..N..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Résumé du contenu

Page 1 - Koel-/diepvriescombinatie

de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..N..Kühl- und GefrierkombinationRéfrigérateur / Congélateur co

Page 2

de10Gerät einschalten1. Ein/Aus-Taste !/10 drücken. Ein Warnton ertönt.2. Alarm-Taste "/7 drücken. Der Warnton verstummt.Die Alarm-Taste "/7

Page 3

de11EnergiesparmodusDie Anzeige der Bedienelemente wechselt in den Energiesparmodus, wenn Sie das Gerät nicht bedienen. Die Anzeige Energiesparmodus

Page 4 - Sicherheits

de12NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ,Gefriervolumen vollständig nutzenUm die maximale Menge a

Page 5 - Allgemeine Bestimmungen

de13GefrierraumDen Gefrierraum verwenden Zum Lagern von Tiefkühlkost. Zum Herstellen von Eiswürfeln. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.HinweisAchten

Page 6 - Lieferumfang

de14HinweisEinzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfr

Page 7 - Raumtemperatur und

de15Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten

Page 8 - Gerät kennenlernen

de16Gemüsebehälter mit FeuchtigkeitsreglerBild % Um das optimale Lagerklima für Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, kann je nach Einlagerungsmenge die

Page 9 - Bedienelemente

de17Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenBild !Ein/Aus-Taste 10 drücken. Kühlmaschine und Beleuchtung schalten ab.Gerät stilllegenWenn Sie

Page 10 - Temperatur einstellen

de18HinweisGlasablage des Kaltlagerfachs nicht unter fließendem Wasser reinigen.Bevor die Glasablage entnommen wird, Gemüsebehälter und Kaltlagerfach

Page 11 - Alarmfunktion

de19BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte

Page 12 - Super-Kühlen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 4Hinweise zur Entsorgung ... 6Lieferumfang ...

Page 13 - Frische Lebensmittel

de20KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 14 - Haltbarkeit des Gefriergutes

fr21frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa

Page 15 - Ausstattung

fr22Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur

Page 16 - Aufkleber “OK”

fr23Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.

Page 17 - Gerät reinigen

fr24Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom

Page 18 - Energie sparen

fr25Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Page 19 - Betriebsgeräusche

fr26AérationFig. #L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper

Page 20 - Kundendienst

fr27Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Page 21 - Prescriptions

fr28RemarqueSi l’appareil ne sert pas pendant un certain temps, l’affichage sur le bandeau de commande passe en mode Économie d’énergie.Enclenchement

Page 22 - Consignes de sécurité

fr29Réglage de la températureFig. "Compartiment réfrigérateurLa température est réglable entre 2 °C et 8 °C.1. Par la touche de sélection compart

Page 23 - Les enfants et l’appareil

it IndiceAvvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ... 41Avvertenze per lo smaltimento ...

Page 24 - Conseil pour la mise au

fr30Alarme de températureL’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée dans le compartiment congélateur et que les produi

Page 25 - Contrôler

fr31 Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte qu

Page 26 - Branchement

fr32Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Page 27 - Présentation

fr33Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les al

Page 28 - Enclenchement

fr34Si vous ne voulez congeler que de petites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin d’enclencher la supercongélation.RemarqueSi

Page 29 - Fonction alarme

fr35Compartiment fraîcheurFig. !/17 Dans le compartiment fraîcheur, il règne des températures plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Des

Page 30 - Le compartiment

fr36Arrêt et remisage de l'appareilCoupure de l’appareilFig. !Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 10. Le groupe frigorifique et l’éclairage s’ét

Page 31 - Utilisation du compartiment

fr37EquipementPour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.Retirer les clayettes en verreTirez les clayettes en

Page 32 - Congélation

fr38Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Page 33 - Supercongélation

fr39Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 34 - Equipement

de4deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 35 - Autocollant « OK »

fr40Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 36 - Nettoyage de l’appareil

it41itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 37 - Éclairage (LED)

it42 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del cir

Page 38 - Economies d’énergie

it43Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domesti

Page 39

it44DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Page 40 - Service après-vente

it45VentilazioneFigura #L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata deve poter defluire liberamente.

Page 41 - Avvertenze

it46Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Page 42 - Bambini in casa

it47AvvertenzaSe per qualche tempo l’apparecchio non viene usato, l’indicazione nel pannello comandi passa a modalità di risparmio energetico.Accender

Page 43 - Avvertenze per

it48Regolare la temperaturaFigura "FrigoriferoLa temperatura può essere regolata da 2 °C a 8 °C.1. Con il pulsante selezione del frigorifero 1 se

Page 44 - Osservare la

it49Allarme temperaturaL’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischi

Page 45 - Collegare

de5 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Page 46 - Conoscere

it50 Sistemare gli alimenti ben confezionati o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazi

Page 47 - Accendere

it51Tenere presente nella sistemazione Congelare le quantità più grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono conge

Page 48 - Funzione di allarme

it52Sono idonei per il confezionamento:fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodott

Page 49 - Il frigorifero

it53Decongelare surgelatiA seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: a temperatura ambiente nel frigorifero nel for

Page 50 - Usare il congelatore

it54Accumulatori del freddoFigura & L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell’

Page 51 - Congelamento

it55L’acqua di pulizia non deve penetrare nelle fessure nella parte anteriore del fondo nel congelatore, nei elementi di comando, e nell’illumina

Page 52 - Super-congelamento

it56Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi

Page 53 - Decongelare surgelati

it57Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 54 - Mettere fuori servizio

it58Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 55 - Illuminazione (LED)

nl59nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 56 - Risparmiare energia

de6Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 57 - Eliminare piccoli guasti

nl60 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat

Page 58 - Servizio Assistenza

nl61Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 59 - Veiligheidsbepalingen

nl62Let op de omgevingstemperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van

Page 60 - Algemene bepalingen

nl63Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopc

Page 61 - Omvang van

nl64BedieningselementenAfb. "AanwijzingWanneer het apparaat een tijdje niet wordt bediend, wordt de indicatie van het bedieningspaneel op de ener

Page 62 - Apparaat aansluiten

nl65Inschakelen van het apparaat1. Toets Aan/Uit !/10 indrukken. Het alarmsignaal is te horen.2. Alarmtoets "/7 indrukken. Het alarmsignaal gaat

Page 63 - Kennismaking met

nl66EnergiebesparingsmodusDe indicatie van de bedieningselementen wordt op de energiebesparingsmodus gezet wanneer u het apparaat niet bedient. Indic

Page 64 - Bedieningselementen

nl67Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ,Vriesvermogen volledig benuttenOm de maximale hoevee

Page 65 - Instellen van

nl68DiepvriesruimteDe diepvriesruimte gebruiken voor het opslaan van diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, om levensmiddelen in te vriezen.Aa

Page 66 - Alarm function

nl69AanwijzingAl ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen. Geschikt om in te vriezen: Bakwaren

Page 67 - Superkoelen

de7Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Page 68

nl70Kleinere hoeveelheden levensmiddelen (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren.AanwijzingAls het supervriessys

Page 69 - Supervriezen

nl71ChillervakAfb. !/17 In het chillervak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er kunnen ook temperaturen onder 0 °C optreden.Ideaal voor

Page 70 - Uitvoering

nl72Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend

Page 71 - Apparaat uitschakelen

nl73Lades in de koelruimteAfb. )Lade helemaal uittrekken, iets optillen en eruit halen.Om erin te zetten: lade aan de voorkant op de uittrekbare rails

Page 72 - Schoonmaken van

nl74BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo

Page 73 - Energie besparen

nl75 Storing Eventuele oorzaak OplossingGeen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is uitgeschakeld; de stekker zit niet goed in het stop

Page 74 - Bedrijfsgeluiden

nl76ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Page 75

!1-91011121315141617181920212223242625ABsupersuperalarm

Page 76 - Servicedienst

"#$supersuperalarm123456789

Page 77

%&'()*231

Page 78

de8Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres St

Page 80

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90009384479000938447 de, fr, it, nl (9309)

Page 81 - 9000938447

de9BedienelementeBild "HinweisWenn das Gerät für einige Zeit nicht bedient wurde, wechselt die Anzeige der Bedienblende in den Energiesparmodus.1

Modèles reliés KG49NAZ22 | KG49NAI22 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire