>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ >LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR +'&6WDQGKHUG+'
10Vor dem ersten BenutzenHier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Ka
11Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides richt
12Gestelle einhängen1. Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach hinten drücken (Bild A)2. und dann in die vordere Buchse einhängen
13: Verletzungsgefahr!Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas-schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.Einbau1. Di
14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik
15Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heiza
16Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande-res angegeben ist.Nie Wasser in den heißen Backofen gießen.Tipps zum Back
17Fleisch, Geflügel, FischGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für große Braten eignet sich auch das Backblech.Am besten geeig
18GeflügelDie Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-tes, bratfertiges Geflügel.Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite
19Aufläufe, Gratins, ToastsWenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich das Backblech in Höhe 1 ein. Der Backofen bleibt sauberer.Ste
20EinkochenZum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä-ser. Die Angaben in den
21PrüfgerichteDiese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.Nach EN 50304/EN 6035
22Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes... 22Causes de dommages...
23Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli
24Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfan
25Causes de dommagesTable de cuissonAttention ! Veuillez veiller à ce que le couvercle supérieur ne soit pas fermé lorsque la cuisinière est mise en
26Votre nouvelle cuisinièreVous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson e
27Le fourLe réglage du four se fait au moyen du sélecteur des fonctions et du thermostat.Sélecteur de fonctionsLe sélecteur de mode de fonctionnement
28Vos accessoiresVos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le
29Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'aut
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden ...
30Pour procéder au réglage de la table de cuissonCette section explique comment régler le four. Pour procéder au réglage de la plaque de cuisson élect
31Entretien et nettoyageSi vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du ne
32Accrocher les supports1. Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser légèrement en arrière (fig. A)2. et l'accrocher ensu
33Montage1. Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les ouv
34Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
35Testés pour vous dans notre laboratoireVous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de c
36Pain et petits pains Pour la cuisson du pain, préchauffer le four, sauf indication contraire.Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud.Conse
37Viande, volaille, poissonRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La plaque à pâtisserie est également appropriée pour l
38VolailleLes indications de poids dans le tableau se rapportent à une volaille non farcie et prête à cuire.En cas de volaille entière, placez-la sur
39Soufflés, gratins, toastsSi vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez en plus la plaque à pâtisserie au niveau 1. Le four reste
4Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahr
40Mise en conservePour la mise en conserves, les bocaux et les joints en caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des boca
41L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute tem
42â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza ... 42Cause dei danni ...
43abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazio
44Pericolo di lesioni! Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abras
45Cause dei danniPiano di cotturaAttenzione! Assicurarsi che il coperchio superiore non sia chiuso quando il forno viene messo in funzione. Utilizza
46Istallazione della cucina in posizione orizzontaleAppoggiare la cucina direttamente sul pavimento.1. Estrarre lo zoccolo a cassetto e rimuoverlo sol
47Piano di cotturaPiastra rapida con punto rossoSe viene impostato il livello di cottura più alto, la zona cottura si scalda velocemente.Selettore del
48Selettore della temperaturaIl selettore della temperatura consente di impostare la temperatura e il livello grill.Se il forno scalda, viene visualiz
49Accessori specialiGli accessori speciali sono in vendita presso l'assistenza clienti o i rivenditori specializzati. Nelle nostre brochure o sul
5Kippgefahr!Warnung: Um ein Umkippen des Gerätes zu vermeiden, muss dieses Stabilisierungs-mittel montiert werden. Für die Montage siehe Anweisungen.
50Articoli del servizio di assistenza tecnicaI detergenti adatti per la cura e la pulizia degli elettrodomestici o degli altri accessori si possono ac
51Regolazione del fornoEsistono diverse possibilità di regolazione del forno. Vengono qui illustrate le modalità di regolazione del tipo di riscaldame
52Sgancio e riaggancio dei supportiI supporti possono essere rimossi ai fini della pulizia. Il forno deve essere freddo.Sgancio dei supporti1. Afferra
53Riaggancio della portaRiagganciare la porta del forno eseguendo la procedura di sgancio in ordine inverso.1. Quando si rimonta la porta del forno, c
54Sostituzione della lampadina superiore del fornoÈ necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le lampadine di ricambio termostabili da 40
55 Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Cuocere con poca acqua pe
56Pane e pagnotte Se non indicato diversamente, per la cottura del pane preriscaldare il forno.Non versare mai acqua nel forno caldoConsigli per la co
57Carne, pollame, pesceStoviglieÈ possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al calore. Per gli arrosti di grosse dimensioni è ideale
58PollameLe indicazioni di peso nella tabella si riferiscono a pollame senza ripieno, pronto da arrostire.Inizialmente, disporre il pollame intero sul
59PesceGirare le porzioni di pesce trascorsi Z del tempo.Non bisogna girare il pesce intero. Introdurre nel forno il pesce intero appoggiato sul ventr
6Aufstellen und AnschließenElektrischer AnschlussDen elektrischen Anschluss muss ein konzessionierter Fach-mann vornehmen. Die Vorschriften des zustän
60Cibi prontiOsservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.Se si utilizza la carta da forno, controllare che questa sia resistente
61Verdure Non appena all'interno dei vasetti iniziano a salire le bollicine, riportare la temperatura tra 120 e 140 °C. Per un intervallo tra 35
62Pietanze sperimentateQueste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine di agevolare le verifiche e i test dei diversi apparecchi.Se
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000742861* 9000742861 03 100194
7KochfeldBlitzkochplatte mit rotem PunktWenn Sie die höchste Kochstufe einstellen, wird die Kochstelle schnell aufgeheizt.KochstellenschalterMit den v
8TemperaturwählerMit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Grillstufe einstellen.Wenn der Backofen aufheizt, leuchtet die Kontrolllam
9Kundendienst-ArtikelFür Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e-Shop die pas
Commentaires sur ces manuels