>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ >QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ +&6WDQGKHUG+&&XLVLQL
10Kundendienst-ArtikelFür Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e-Shop die pa
11Vor dem ersten BenutzenHier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Ka
12Backofen einstellenSie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu-stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart und T
13Der Backofen soll automatisch ausschaltenGeben Sie eine Dauer (Garzeit) für Ihr Gericht ein.Beispiel im Bild: Einstellung für Ober- /Unterhitze %, 2
14Uhrzeit einstellenNach dem ersten Anschluss oder nach einem Stromausfall blin-ken in der Anzeige das Symbol 0 und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrze
15ReinigungsmittelDamit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie folgende Angaben.Bei de
16Reinigen Sie die Gestelle mit Spülmittel und einem Spüls-chwamm. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie eine Bürste.Gestelle einhängen1. Ges
174. Scheibe anheben und herausziehen (Bild C).Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen Tuch.: Verletzungsgefahr!Zerkratztes Glas
18KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik
19Kuchen und GebäckBacken auf einer EbeneMit Ober-/Unterhitze % gelingt das Backen von Kuchen am besten.Wenn Sie mit 3D-Heißluft : backen, verwenden S
20Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande-res angegeben ist.Nie Wasser in den heißen Backofen gießen.Beim Backen au
21Fleisch, Geflügel, FischGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für große Braten eignet sich auch die Universalpfanne.Am besten
22GeflügelDie Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-tes, bratfertiges Geflügel.Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite
23Tipps zum Braten und GrillenAufläufe, Gratins, ToastsWenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein
24Besondere GerichteBei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft : cremiger Joghurt ebenso gut, wie lockerer Hefeteig.Entfernen Sie zuerst
25DörrenMit 3D-Heißluft : können Sie hervorragend dörren.Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse und waschen Sie es gründlich.Lassen Sie es gu
26Acrylamid in LebensmittelnAcrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom-m
27GrillenWenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit wird aufgefangen
28Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes... 28Causes de dommages...
29disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden ...
30Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfan
31Causes de dommagesTable de cuissonAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer
32Installation et branchementRaccordement électriqueLe raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste agréé. Les prescriptions du fourn
33Zone de cuissonVoici un aperçu du panneau de commande. La version dépend du type d'appareil actuel.Manettes des foyersLes quatre manettes de fo
34Touches et affichageLes touches permettent de régler différentes fonctions supplémentaires. A l'affichage vous pouvez lire les valeurs réglées.
35Accessoires supplémentairesVous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès du service après-vente ou chez un revendeur spécialisé.
36Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'aut
37Réglage du fourVous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la température
382. A l'aide du thermostat, régler la température ou la position gril.Le four commence à chauffer.Éteindre le fourTourner le sélecteur des fonct
39Chauffage rapideAvec le chauffage rapide, le four atteint la température réglée particulièrement vite.Utilisez le chauffage rapide pour des températ
4Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung od
40Entretien et nettoyageSi vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du ne
41Le revêtement céramique sera régénéré. Enlever les résidus brunâtres ou blanchâtres avec de l'eau et une éponge douce, lorsque le compartiment
423. Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four.: Risque de blessure !Si la porte du four tombe par inadvertance ou u
43Changer la lampe du four au plafondSi l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux temp
44 Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Faites cuire av
45Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de cuissonTempérature en °CDurée en minutesCake, simple Moule à savarin/à cake 2:160-180 40-503 moules à ca
46Pain et petits pains Pour la cuisson du pain, préchauffer le four, sauf indication contraire.Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud.Pour
47Viande, volaille, poissonRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La lèchefrite convient également très bien pour de gro
48VolailleLes données de poids dans le tableau concernent la volaille non farcie et prête à cuire.En cas de volaille entière, placez-la sur la grille,
49Soufflés, gratins, toastsSi vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus
5Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.Verletzungsge
50Mets spéciauxAvec des températures basses et le mode chaleur tournante 3D : vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légèr
51Mise en conservePour la mise en conserves, les bocaux et les joints en caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des boca
52Plats testsCes tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différe
53é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften...53Oorzaken van schade...
54verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het ge
55Risico van letsel! Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddel
56Oorzaken van schadeKookplaatAttentie! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken
57Opstellen en aansluitenElektrische aansluitingDe elektrische aansluiting dient uitgevoerd te worden door een daartoe bevoegd vakman. De voorschrifte
58KookplaatHier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De uitvoering hangt van het type apparaat af.KookzoneknoppenMet de vier kookzoneknopp
59TemperatuurkeuzeknopMet de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de grillstand instellen.Als de oven opwarmt, brandt het controlelampje op h
6Ursachen für SchädenKochfeldAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Sch
60Extra toebehorenExtra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u diverse producten
61KlantenserviceartikelenVoor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen
62Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend
63Oven instellenU heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste verwarmingsm
64De oven moet automatisch in- en uitschakelenLet erop dat levensmiddelen die snel bederven niet te lang in de oven mogen staan.Het voorbeeld in de af
65Wekkertijd veranderenDe toets Kookwekker S indrukken. Met de toets + of de toets - de tijd veranderen.Instelling wissenDe toets Kookwekker S indrukk
66Zelfreinigende oppervlakken in de binnenruimte schoonmakenDe achterwand in de oven is voorzien van een laagje zeer poreus keramiek. Spetters van het
67Deur verwijderen1. Ovendeur helemaal openen.2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A).3. Ovendeur tot de aanslag sluiten.
68Wat te doen bij storingen?Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met de servi
69Energie en milieutipsHier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden in de oven en bij het koken op de kookplaat energie bespaa
7Aufstellen und AnschließenElektrischer AnschlussDen elektrischen Anschluss muss ein konzessionierter Fach-mann vornehmen. Die Vorschriften des zustän
70BakvormenHet meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is de baktijd langer en wordt
71Brood en broodjes Bij het bakken van brood de oven voorverwarmen als er niets anders is aangegeven.Giet nooit water in de hete oven.Bij het bakken o
72Vlees, gevogelte, visVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is ook de braadslede geschikt.Het meest ge
73GevogelteDe gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op ongevuld, panklaar gevogelte.Leg het hele gevogelte eerst met de borstzijde naar bened
74Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toastGrilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op hoogte 1. De oven blijft schoner.Plaats d
75Bijzondere gerechtenBij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met 3D-hetelucht : even goed als luchtig gistdeeg.Verwijder eerst de toebehoren, inh
76InmaakVoor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke grootte. De gegevens in de
77TestgerechtenDeze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken.Volge
8KochbereichHier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus-führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab.Kochstellen-SchalterMit den vier
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000742859* 9000742859 03 100194
9Tasten und AnzeigeMit den Tasten stellen Sie verschiedene Zusatzfunktionen ein. In der Anzeige können Sie die eingestellten Werte ablesen.Der Garraum
Commentaires sur ces manuels