Siemens ET475MY11E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisine Siemens ET475MY11E. Siemens ET475MY11E User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ 
>HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO 
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ 
>LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR 
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 
(70<(
7HSSDQ<DNL
7HSSDQ<DNL
7HSSDQ<DNL
7HSSDQ<DNL
7HSSDQ<DNL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ >HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ >LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR >QO

Page 2

10Störung behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden-diens

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11Ú Table of contents[en]Instruction manualImportant safety information...11Causes of damage ...

Page 4 - Umweltschutz

12Risk of burns! The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.Risk of burns! When t

Page 5 - Das Gerät kennen lernen

13Getting to know the applianceHere you can gain an overview of your new appliance's components and control panel. Your new Teppan YakiThe contro

Page 6 - Teppan Yaki einstellen

14ControlsWhen you touch a symbol, the respective function is activated. Notes The settings will remain unchanged if you touch several symbols at onc

Page 7 - Automatische Zeitbegrenzung

15Settings tableThe details given in the tables are guidelines and apply to a preheated appliance. The values may vary depending on the type and amoun

Page 8 - Grundeinstellungen

16Tips and tricks When the heating up light goes off, place the food on the appliance. This also applies when raising the temperature to fry a second

Page 9 - Pflege und Reinigung

17Care and cleaningIn this chapter you will find tips on how to maintain and clean your appliance correctly.: Risk of electric shock!Do not use high p

Page 10 - Kundendienst

18After-sales serviceOur after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution

Page 11 - Ú Table of contents

19Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...19Causes des dommages ...

Page 13 - Getting to know the appliance

20Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Page 14 - Setting the Teppan Yaki

21Se familiariser avec l'appareilCi-après un aperçu des composants et du bandeau de commande de votre nouvel appareil.Votre nouveau teppan yakiLe

Page 15 - Automatic time limit

22Surfaces de commandeLorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques Les réglages restent inchangés si vous touchez

Page 16 - Basic settings

23Tableau de réglageLes indications dans les tableaux sont des valeurs indicatives et sont valables pour l'appareil préchauffé. Les valeurs indiq

Page 17 - Rectifying faults

24Conseils et astuces Pour placer les aliments sur la plaque, attendez que le voyant de préchauffage soit éteint. Faites de même si vous augmentez la

Page 18 - After-sales service

25Entretien et nettoyageDans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil.: Risque de choc élec

Page 19 - Þ Table des matières

26Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Page 20 - Elimination écologique

27â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza...27Cause di danni ...

Page 21 - Le bandeau de commande

28Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N

Page 22 - Réglage du teppan yaki

29Conoscere l'apparecchioIn questa sezione vi verrà presentata una panoramica sui componenti e sul pannello di comando del vostro nuovo apparecch

Page 23 - Tableau de réglage

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden ...

Page 24 - Réglages de base

30Superfici di comandoQuando si tocca un simbolo viene attivata la funzione corrispondente. Avvertenze Se si azionano più campi contemporaneamente, l

Page 25 - Entretien et nettoyage

31Tabella d'impostazioneLe indicazioni nelle tabelle sono valori indicativi e si riferiscono all'apparecchio preriscaldato. I valori possono

Page 26 - Service après-vente

32Consigli e suggerimenti Poggiate la pietanza solo dopo che si è spenta la spia di riscaldamento. Lo stesso vale quando si aumenta la temperatura tr

Page 27 - Produktinfo

33Cura e puliziaIn questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura e la pulizia ottimali del vostro apparecchio.: Pericolo di scossa ele

Page 28 - Tutela dell'ambiente

34Riparazione di un guastoQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assiste

Page 29 - Conoscere l'apparecchio

35é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften...35Oorzaken voor beschadigingen...

Page 30 - Impostazione del Teppan Yaki

36Risico van verbranding! Tijdens het gebruik worden de toegankelijke onderdelen heet. De hete onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat er geen kind

Page 31 - Limitazione tempo automatica

37Het apparaat leren kennenHier krijgt u een overzicht van de componenten en het bedieningsveld van uw nieuwe apparaat.Uw nieuwe Teppan YakiHet bedien

Page 32 - Impostazioni di base

38BedieningsvlakkenWanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie geactiveerd. Aanwijzingen De instellingen blijven onveranderd wanneer

Page 33 - Cura e pulizia

39InsteltabelDe gegevens in de tabellen zijn richtwaarden en gelden voor een voorverwarmd apparaat. De waarden kunnen al naargelang het soort en de ho

Page 34 - Riparazione di un guasto

4Brandgefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las-sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle

Page 35 - Inhoudsopgave

40Handige tips Leg de levensmiddelen pas op de bakplaat als het opwarmlampje is gedoofd. Dit geldt ook wanneer u de temperatuur tussen twee bereiding

Page 36 - Milieubescherming

41Onderhoud en reinigingIn dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een optimale reiniging en onderhoud van het apparaat.: Kans op een elektris

Page 37 - Het apparaat leren kennen

42Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice b

Page 39 - Automatische tijdsbegrenzing

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000689588* 9000689588 930813

Page 40 - Basisinstellingen

5Das Gerät kennen lernenHier erhalten Sie eine Übersicht über die Komponenten und das Bedienfeld Ihres neuen Gerätes.Ihre neue Teppan YakiDas Bedienfe

Page 41 - Onderhoud en reiniging

6BedienflächenWenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion akti-viert. Hinweise Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere

Page 42 - Servicedienst

7EinstellltabelleDie Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für ein vorgeheiztes Gerät. Die Werte können je nach Art und Menge des Bratgut

Page 43

8Tipps und Tricks Legen Sie das Gargut erst auf, wenn die Aufheizanzeige erlo-schen ist. Dies gilt ebenfalls bei der Erhöhung der Tempera-tur zwische

Page 44 - *9000689588*

9Pflege und ReinigungIn diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die opti-male Pflege und Reinigung Ihres Gerätes.: Stromschlaggefahr!Zur Rein

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire