TK7EQ.7SE_TK76_Teil_1_080917.indd 1 18.09.2008 08:40:18
6deDisplay Das Display 5 zeigt durch Symbole: Auswahlmöglichkeiten, Kaffeestärke und Füllmenge sowie durch Texte Einstellungen, laufende Vorgänge und
96denlDe instellingen kunnen worden veranderd (zie hoofdstuk ‘Bedieningselementen’).Druk op de toets 8 start.De koffie wordt bereid en loopt vervolgens
97denlLet op! Doe geen hele bonen of oploskoffie in de poederlade!Sluit de poederlade 21.Druk op de toets 8 start. Eerst wordt de melk in het kopje of
98denlOnderhoud en dagelijkse reinigingr! Risico op elektrische schokken!Trek vóór het reinigen de netstekker uit.Dompel het apparaat nooit in water
99denlSchakel het met de netschakelaar 1 O / I volledig uit. Er brandt geen enkele toets meer.Schuif de deuropener 23 naar rechts en open de deur 22 v
100denlLet op!Wanneer u het serviceprogramma laat lopen, dient u altijd ontkalkings- en reinigingsmiddel volgens de handleiding te gebruiken.Onderbree
101denlTE WEINIG ONTKALKER ONTKALKER BIJVULLENOpmerking: Is er te weinig ontkalkingsop-lossing in het waterreservoir 11, dan ver-schijnt deze instruc
102denlDe lekschalen 28/30 leegmaken en weer installeren.Het apparaat is gereinigd en weer klaar voor gebruik.Calc‘n‘CleanCalc‘n‘Clean combineert de f
103denlBelangrijk: Werd een van de service-programma’s bijv. door een stroomuitval onderbroken, ga dan als volgt te werk:Spoel het waterreservoir 11 e
104denlProbleem Oorzaak OplossingOp het display verschijnt BONENRESERVOIR VULLEN, hoewel het bonenreservoir 15 gevuld is, of het maalwerk maalt geen
105denlProbleem Oorzaak OplossingDe koffie is te ‘bitter’. De maalgraad is te grof ingesteld of de gemalen koffie is te grof.Stel de maalgraad grover
7deESPRESSO ËË ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMY COFFEE Ë Í 5 55 555MY COFFEE Ë Í Î Ð ÒMY COFFEE Ë ÍESPRESSO MILCH 40% Auswahlmöglichkeiten
106ruУказания по технике безопасностиВнимательно ознакомьтесь с ин-струкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции
107rur! Опасность ожога горячей жидкостью!Насадка для приготовления молочной пены / горячей воды 10 сильно на-гревается. После использования дож-дат
108ruПеред первым использованиемОбщие сведенияВ соответствующие емкости заливать только чистую, не газированную воду; рекомендуется засыпать специальн
109ruНажать кнопку 8 start, выбранный язык сохраняется в памяти, загорается кнопка 2 a.Нажать кнопку 2 a, на дисплее 5 появится логотип торговой марки
110ruДисплейНа дисплее 5 при помощи символов показываются:возможности выбора, крепость и количество кофе, а также текстовая информация о настройках, т
111ruЭСПРЕССО ËË ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMY COFFEE Ë Í 5 55 555MY COFFEE Ë Í Î Ð ÒMY COFFEE Ë ÍЭСПРЕССО МОЛОКО 40% Возможности выбора
112ruКнопка startПри нажатии на кнопку 8 start начинается процесс приготовления или выполняется сервисная программа.Повторным нажатием кнопки 8 start
113ruКнопка j НастройкиКнопкой 7 j можно запрашивать информацию (короткое нажатие) и выполнять настройки (удерживать нажатой минимум 3 с). Запрос инфо
114ruУстановки меню● Кнопку 7 j удерживать нажатой минимум 3 секунды.Появятся различные возможности для настройки. НАСТРОЙКИЯЗЫК PУССКИЙЖЕСТКОСТЬ ВОД
115ruj 3 сек + > ПОКАЗАТЬ ВРЕМЯЗдесь можно установить, чтобы в экономичном режиме на дисплее 5 показывалось время суток.● Вращая поворотный переклю
8deTaste startDurch Drücken der Taste 8 start wird die Getränkezubereitung oder ein Service Programm gestartet.Durch erneutes Drücken der Taste 8 star
116ruК сведению: При промывке фильтра для воды 35 одновременно была активирована настройка для индикации времени для замены фильтра.После указания на
117ruЭСПРЕССО Ë ÍÂ Ã À Á Ä ÅНастройки можно менять (см. раздел “Элементы управления”).Нажать кнопку 8 start.Кофе заваривается и затем наливается в
118ruПриготовление напитков с молокомВыбрать кофе с молоком Ä, маккиато Å, капучино Æ, или “My coffee” Ç, вращая поворотный переключатель 6.Погрузить
119ruВажно: Засохшие остатки молока удаля-ются с трудом, поэтому после каждого использования промывать насадку для приготовления молочной пены 10 тепл
120ruОчистка устройства приготовления молочной пены 10Устройство приготовления молочной пены 10 очищать после каждого использования!Возможна предварит
121ruДля краткой инструкции предусмотрен отдельный отсек в районе блока заваривания 24.Открыть дверцу 22 блока заваривания.Взять красную крышку 26 отс
122ruНомер заказа Торговая сетьСервисная службаТаблетки для очисткиTZ60001 310575Таблетки для удаления накипиTZ60002 310967Важно: Если в емкость для в
123ruОчисткаЭСПРЕССО Ë ÍНЕОБХОДИМА ЧИСТКАÒ КНОПКА i 3 СЕК.Во время выполнения отдельных операций по очистке кнопка 8 start мигает. Цифры вверху справ
124ruРАБОТАЕТ ПРОГРАММА ИДЕТ ОЧИСТКАОТКРЫТЬ ЛОТОК С ПОРОШКОМОткрыть выдвижной отсек для молотого кофе 21, нажав на него.ДОБАВИТЬ ЧИСТЯЩИЕ ТАБЛЕТКИ SIE
125ruЗащита от замерзания r! Чтобы избежать повреждений в результате воздействия холода во время транспортировки или хранения, прибор необходимо пре
9deTaste j EinstellungenMit der Taste 7 j können Informationen abgerufen (kurz drücken) und Einstellungen vorgenommen werden (mind. 3 Sek. gedrückt ha
126ruСамостоятельное устранение небольших проблемПроблема Причина УстранениеСообщение на дисплее “ЗАПОЛНИТЬ ОТСЕК ДЛЯ КОФЕЙНЫХ ЗЕРЕН”, хотя емкость дл
127ruПроблема Причина УстранениеКофе слишком “кислый”. Установлен слишком грубый помол или кофе слишком грубого помола.Установить более тонкий помол и
12806/08 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Onlin
129GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ S
130 MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:[email protected] NL Nederlande,
5090 xxx xxx/8801de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, arSiemens Info Line(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Für Produktin
9000368889TK76 de/en/fr/it/nl/ruSE_TK76_Teil_1_080917.indd 132 18.09.2008 08:41:30
10deMenüeinstellungen● Taste 7 j mindestens 3 Sek. gedrückt halten.Es erscheinen nun die verschiedenen Einstellmöglichkeiten. EINSTELLUNGENSPRACHE DE
11dej 3 Sek. + > UHR ANZEIGENHiermit kann eingestellt werden, dass im Sparmodus die Uhrzeit im Display 5 angezeigt wird.● Durch Drehen des Drehknop
12deNach Anzeige FILTER WECHSELN oder spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung des Filters 35 erschöpft. Er ist aus hygienischen Gründen, und damit d
13deDie Einstellungen können verändert werden (siehe Kapitel „Bedienelemente“).Taste 8 start drücken.Der Kaffee wird vorgebrüht und läuft anschließend
14deDie Pulverschublade 21 schließenTaste 8 start drücken. Zuerst wird Milch in die Tasse bzw. das Glas gefördert. Anschließend wird das Kaffeepulver
15dePflege und tägliche Reinigungr! Stromschlag-Gefahr!Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.Das Gerät niemals in Wasser tauchen.Keinen Dampfreini
de ...2en ...22fr ...
16deDen Türöffner 23 nach rechts schieben und die Tür 22 zur Brüheinheit 24 öffnen.Die rote Verriegelung 24b an der Brüheinheit 24 ganz nach links sch
17dePulverschublade 21 einfüllen!Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich die beiliegenden Tabletten verwenden. Sie wurden speziell für diesen Espres
18deReinigenESPRESSO Ë ÍSERVICE - REINIGENÒ i - TASTE 3 SEK.Während der einzelnen Reinigungsschritte blinkt die Taste 8 start. Die Zahlen rechts oben
19deSIEMENS REINIGUNGSTABLETTE EINWERFEN UND SCHUBLADE SCHLIESSENEine Siemens Reinigungstablette in die Schublade 21 einwerfen und schließen.Info: Ist
20deEinfache Probleme selbst behebenProblem Ursache AbhilfeDisplayanzeige BOHNENBEHÄLTER FÜLLEN trotz gefülltem Bohnbehälter 15 oder Mahlwerk mahlt k
21deProblem Ursache AbhilfeDer Kaffee ist zu „bitter“. Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt oder das Kaffeepulver ist zu fein.Mahlgrad gröber stellen
22deenSafety instructionsPlease read the operating instructions carefully and keep them for future reference.This automatic espresso machine is design
23deenDear Coffee Connoisseur, Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Siemens.These instructions describe various mo
24deenBefore using for the first timeGeneralFill the water tank with fresh, uncarbonated water only, and preferably use only beans for fully automatic
25deen● Press the a button 2. The brand logo lights up in the display 5. The appliance now heats up and rinses. Some water will run out of the coffee
227-3215 16 17353 4 5 6 4 7 85a5b5c9101111223342221201918ASE_TK76_Teil_1_080917.indd 3 18.09.2008 08:40:21
26deenDisplay The display 5 uses symbols to indicate the selection options, coffee strength and per-cup quantity, and uses texts to indicate settings,
27deenESPRESSO ËË ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMY COFFEE Ë Í 5 55 555 MY COFFEE Ë Í Î Ð ÒMY COFFEE Ë ÍESPRESSO MILK 40% Selection option
28deenStart buttonPress the start button 8 to begin drink preparation or to start a service programme. Press the start button 8 again during drink pre
29deenj button and settingsUse the j button 7 to display information (press briefly) and adjust settings (hold down for at least 3 seconds).Displaying
30deenMenu settings● Hold the j button down for at least 3 seconds.The different setting options are now displayed SETTINGSLANGUAGE ENGLISHWATER HARD
31deenj 3 sec. + > SHOW CLOCKWith this function you can set the clock to show the time in the display 5 during energy saving mode.● Turn the knob 6
32deenReplacement filters can be obtained from retailers (TZ70003) or from customer service. If no new filter 35 is used, turn the WATER FILTER setting
33deenDrink preparation with milkThe appliance must be ready for use.● Place the pipe 10d of the milk frother 10 deep in the milk container 34.Swivel
34deenDrink preparation with milkTurn the knob 6 to select White coffee Ä, Macchiato Å, Cappuccino Æ or My coffee Ç.Place the pipe 10d of the milk fr
35deenDispensing hot waterr! Risk of burnsThe milk frother 10 gets very hot. After use, allow to cool down first before touching.The appliance must b
1333111431302928 2732DC10 a b c dBSE_TK76_Teil_1_080917.indd 4 18.09.2008 08:40:26
36deenRinse all parts with clear water and dry them.Reassemble all the parts and replace fully in the appliance.Note: All the parts of the milk frothe
37deenService Programmes Tip: Refer also to the quick reference guide in the storage compartment 25.At regular intervals, the display 5 shows the foll
38deenNOT ENOUGH DESCALING FLUID. REFILL FLUIDNote: If there is not enough descaling solution in the water tank 11, the corresponding prompt is displ
39deenCLEANING EMPTY DRIP TRAY REPLACE DRIP TRAYEmpty drip trays 28/30 and replace them.The appliance is ready for use again.Calc‘n‘CleanCalc‘n‘Clean
40deenImportant: If one of the service programmes is interrupted, e.g. by a power outage, proceed as follows:Rinse the water tank 11 and refill it with
41deenProblem Cause SolutionDisplay showsREFILL BEAN CONTAINER although the bean container 15 is full, or the grinding unit does not grind the beans.B
42deenProblem Cause SolutionThe water filter 35 does not stay in position in the water tank 11.The water filter 35 is not correctly engaged.Press the
43defrConsignes de sécuritéLire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main !Cette machine à ca
44defrChère amatrice de café, cher amateur de café, Félicitation pour avoir choisi la cafetière Siemens.Présentation Figures A, B, C, D et E 1 Inte
45defrAvant la première utilisationGénéralitésUtiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz carbonique et de préférence du café en grain pour espresso o
EIIIIII IV252624b 24a24SE_TK76_Teil_1_080917.indd 5 18.09.2008 08:40:31
46defr● Appuyer sur la touche 2 a, le logo de la marque s’allume à l’écran 5. La machine se met à chauffer et à effectuer un rinçage ; un peu d’eau s’
47defrEcranA l‘aide des symboles Boissons au café, Arôme et Quantité ainsi que des textes de réglage, l‘écran 5 affiche en permanence les opérations en
48defrESPRESSO ËË ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMY COFFEE Ë Í 5 55 555MY COFFEE Ë Í Î Ð ÒMY COFFEE Ë ÍESPRESSO LAIT 40% Sélections possible
49defrTouche startAppuyer sur la touche 8 start pour lancer la préparation d‘une boisson ou pour effectuer un programme de Service.Pour réduire la qua
50defrTouche j réglagesLa touche 7 j sert à appeler des informations (appui bref) et à effectuer des réglages (maintenir appuyée durant 3 s au moins).
51defrRéglages menu● Maintenir appuyée durant 3 s au moins la touche 7 j.Les différentes possibilités de réglage s’affichent. RÉGLAGESLANGUE FRANçAISD
52defrj 3 s + > AFFICHER HEUREIl est possible de régler ici l’affi chage de l’heure à l’écran 5 lorsque la machine est en «mode Eco».● Tourner le bo
53defrLes filtres de rechange sont disponibles dans le commerce (TZ70003) ou peuvent être commandés auprès du Service Clientèle.Si l‘on n‘utilise pas u
54defrAppuyer sur la touche 8 start.La machine effectue la percolation du café qui s’écoule dans la tasse/les tasses. Préparation d‘une boisson avec d
55defrAttention : ne jamais remplir avec du café en grains ou du café soluble.Refermer le tiroir à café 21. Appuyer sur la touche 8 start. Tout d‘abor
2deSicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!Dieser Espressovollautomat ist für den Hausha
56defrEntretien et nettoyage quotidienr! Risque de choc électrique!Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique. Ne jamais plonger la machi
57defrArrêter entièrement la machine à l’aide de l’interrupteur électrique 1 O / I, aucune touche n’est allumée.Faire glisser l'ouvre-volet 23 ve
58defrAttention Lors de chaque programme de maintenan-ce, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux indications.Ne jamai
59defrDÉTARTRANT INSUFFIS. RAJOUTER DÉTARTRANTInfo : s‘il n‘y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le message demandant
60defrCalc‘n‘CleanCalc‘n‘Clean combine les fonctions Détartrage et Nettoyage. Si le moment de réaliser chacun des deux programmes est proche, la machi
61defrRincer le réservoir d’eau 11 et remplir d’eau fraîche jusqu’au repère «max».Appuyer sur la touche 8 start, le program-me de nettoyage se déroule
62defrProblème Cause RemèdeAffichage de REMPLIR LE BAC À CAFÉ bien que le bac à café 15 soit rempli, ou bien le moulin ne parvient pas à moudre.Les gra
63defrProblème Cause RemèdeLe café est trop «amer». La mouture est trop fine ou le café moulu est trop fin.Régler une mouture moins fine ou acheter du ca
64deitIstruzioni di sicurezzaLeggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso!Questa macchina automatica per espress
65deit 18 Anello luminoso 19 Vassoio tazze con funzione di riscaldamento 20 Tasto per l’accensione del vassoio scaldatazze 21 Cassetto per caff
3deDiese Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle, die sich in der Ausstattung unterscheiden.Bitte auch die beiliegende Kurzanleitung beacht
66deitAl primo impiegoInformazioni generaliVersare nei corrispondenti serbatoi solo acqua pulita non addizionata con anidride carbonica e preferibilme
67deit● Premere il tasto 2 a, sul display 5 compare il logo del marchio. Ora l’apparecchio si riscalda ed esegue un risciacquo, un po’ di acqua fluisce
68deitDisplay Il display 5 visualizza, mediante simboli, possibilità di selezione, intensità del caffè e quantità, e, mediante testi, impostazioni, pr
69deitESPRESSO ËË ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMY COFFEE Ë Í 5 55 555MY COFFEE Ë Í Î Ð ÒMY COFFEE Ë ÍESPRESSO LATTE 40% Possibilità di sel
70deitTasto start Premento il tasto 8 start si avvia la preparazione della bevanda e un programma di assistenza.Premendo nuovamente il tasto 8 start d
71deitImpostazioni del tasto jCon il tasto 7 j è possibile richiamare delle informazioni (premere brevemente) ed eseguire le impostazioni (tenere il t
72deitImpostazioni del menu● Tenere premuto il tasto 7 j per almeno 3 secondi.Compaiono le diverse possibilità di impostazione. IMPOSTAZIONILINGUA IT
73deitj 3 sec. + > VISUALIZZARE ORAIn questo modo si può impostare la visualizzazione dell’ora sul display in modalità di risparmio.● Ruotando il p
74deitInformazione: contemporaneamente al risciacquo del filtro 35 viene attivata l’impostazione di visualizzazione del cambio filtro. L’effetto del filt
75deitPreparazione di bevande senza latteL’apparecchio deve essere pronto per l’uso.Posizionare la o le tazze preriscaldate sotto l’uscita caffè 9. Se
4deVor dem ersten GebrauchAllgemeinesNur reines Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen in die entsprec
76deitNota: per preparare un’altra tazza con caffè, ripetere l’operazione. Se entro 90 secondi non viene prelevato caffè, il bollitore si vuota automa
77deitPrelievo di acqua per il thèr! Pericolo di ustioniL’inserto schiuma 10 si riscalda molto. Dopo l’uso, prima di afferrarlo, aspettare che si ra
78deitPulire la linea del latte 10Pulire la linea 10 del latte dopo ogni utilizzo!È possibile eseguire una pulizia preventiva automatica linea del la
79deitAccessori per la conservazioneLa macchina automatica per espresso è dotata di appositi scomparti per riporre accessori e istruzioni brevi al suo
80deitCodice ordine Riven- ditoreServizio clientiPastiglie di detersivoTZ60001 310575Pastiglie decalcificanteTZ60002 310967Importante: se nel serbatoio
81deitPulireESPRESSO Ë ÍESEGUIRE PULIZIAÒTASTO i PER 3 SEC.Durante le fasi del processo di pulizia, il tasto 8 start lampeggia.I numeri in alto a des
82itINSERIRE PASTIGLIA PULIZIA SIEMENS E CHIUDERE CASSETTOInserire una pastiglia di pulizia Siemens e chiudere il cassetto 21.Informazione: se il filtr
83itSoluzione di piccoli guastiGuasto Causa RimedioSul display compare il messaggio RIEMPIRE SERBATOIO CHICCHI 15 anche se il serbatoio chicchi è pie
84itGuasto Causa RimedioIl caffè è troppo “amaro”. Il grado di macinatura è troppo fine oppure il caffè è macinato troppo fine.Impostare il grado di m
85denlVeiligheidsinstructiesLees de handleiding zorgvuldig door, neem ze in acht en bewaar ze!Deze espresso-automaat is voor huishoudelijk gebruik en
5de● Die Taste 2 a drücken, das Markenlogo leuchtet im Display 5. Das Gerät heizt nun auf und spült, etwas Wasser läuft aus dem Kaffeeauslauf 9. Ersch
86denlBeste koffieliefhebber,Gefeliciteerd met uw nieuwe espresso-automaat van Siemens.Deze handleiding beschrijft verschillende modellen, die anders z
87denlVoor het eerste gebruikAlgemeenDoe alleen schoon en koolzuurvrij water en bij voorkeur espresso- of bonenmelanges voor volautomatische apparaten
88denl● Druk op de toets 2 a, het merklogo verschijnt op het display 5. Het apparaat warmt nu op en spoelt, er loopt wat water uit de koffie-uitloop 9.
89denlDisplay Op het display 5 verschijnen symbolen voor keuzemogelijkheden, koffiesterkte en -hoe-veelheid alsmede teksten voor de instellin-gen, lope
90denlESPRESSO ËË ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMY COFFEE Ë Í 5 55 555MY COFFEE Ë Í Î Ð ÒMY COFFEE Ë ÍESPRESSO MELK 40% Keuzemogelijkheden
91denlToets start Met een druk op de toets 8 start wordt de bereiding gestart of een serviceprogramma uitgevoerd.Door tijdens de bereiding nogmaals op
92denlToets j instellingenMet de toets j 7 kunt u informatie opvragen (kort indrukken) en instellingen aanpassen (ten minste 3 s ingedrukt houden).Inf
93denlMenu-instellingen● Houd de toets j 7 minstens 3 s ingedrukt.Nu verschijnen de verschillende instelmogelijkheden. INSTELLINGENTAAL NEDERLANDSWA
94denlj 3 sec + > TIJD TONENHiermee kan worden ingesteld dat in de spaarmodus de tijd op het display 5 wordt weergegeven.● Door de draaiknop 6 te v
95denlAls FILTER VERVANGEN verschijnt, of na maximaal 2 maanden is de werking van het filter 35 uitgeput. Het dient om hygiënische redenen en opdat het
Commentaires sur ces manuels