Siemens TE503521DE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à café Siemens TE503521DE. Siemens TE503521DE User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 94
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
siemens-home.com/welcome
Register
your
product
online
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
TE 503..
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Résumé du contenu

Page 1 - TE 503

siemens-home.com/welcomeRegister your product onlinede Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’usoTE 503..

Page 2 - E-Nr. ……… FD… …

6deDrehknopf „Getränkeauswahl“Mit diesem Drehknopf (14) werden das gewünschte Getränk und die Menge ausgewählt. Außerdem werden damit Benutzer-einstel

Page 3

7deDie aromaDouble Shot-Funktion ist aktiv bei den folgenden Einstellungen: Vor dem ersten GebrauchAllgemeinesNur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen-sä

Page 4

8de13� Gefäß unter den Auslauf (6c) stellen. 14� Milchschäumer (6) vorsichtig herausziehen, um ihn zu öffnen. Das Gerät durchspült den Milchschäumer

Page 5

9deNach Anzeige Filter wechseln! oder spätestens nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft� Er ist aus hygienischen Gründen und damit

Page 6 - Lieferumfang

10deDen Teststreifen kurz in Wasser tauchen, leicht abschütteln und nach einer Minute das Ergebnis ablesen�Stufe WasserhärtegradDeutsch (°dH) Französi

Page 7 - Sicherheitshinweise

11deDurch erneutes Drücken der Taste start (10) kann der Brühvorgang vorzeitig beendet werden�Zubereitung mit gemahlenem Kaffee Dieser Kaffeevollautom

Page 8

12de3� Den Drehwähler (6d) auf „warme Milch“ i oder „Milch schaum“ j stellen� 4� Taste h (11) drücken� Die Taste h (11) blinkt, das Gerät heizt nun

Page 9 - Auf einen Blick

13de ● Schwimmer (8e) ausbauen und mit einem feuchten Tuch reinigen. ODie folgenden Bauteile nicht in den Geschirrspüler geben: Blende (8a), Schwimme

Page 10 - aromaDouble Shot

14de2� Die Einzelteile mit Spüllauge und einer weichen Bürste reinigen, bei Bedarf in warmer Spüllauge einlegen� 3� Alle Teile mit klarem Wasser spü

Page 11 - Vor dem ersten Gebrauch

15de10� Die Abdeckung (5f) wieder auf die Brüheinheit setzen und die Brüheinheit (5a) bis zum Anschlag in das Gerät schieben�11� Den Auswurfhebel (5c)

Page 12 - Wasserlter

e fabcE-Nr. ……… FD… …dA546910111213141516171 2 38 7 de ��������������������������������������������������������������������������������������������

Page 13 - Menüeinstellungen

16deEntkalkenDauer: ca� 25 MinutenWichtig: Ist ein Wasserlter in den Wassertank (16) eingesetzt, diesen unbedingt vor dem Start des Entkalkungsvorga

Page 14 - Kaffeebohnen

17deReinigenDauer: ca� 10 Minuten Wichtig: Die Brüheinheit vor dem Start des Service-Programms reinigen, siehe Kapitel „Brüheinheit reinigen“�Wenn im

Page 15 - Milchschaum oder

18deHinweis: Ist der Wasserlter aktiviert, erscheint die entsprechende Aufforderung, den Filter zu entfernen und erneut die Taste start (10) zu drück

Page 16 - (8c) mit Kaffeesatzbehälter

19deZubehörFolgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich.Zubehör Bestell nummerHandel /KundendienstReinigungstabletten TZ600010031

Page 17 - Milchsystem reinigen!

20deProblem Ursache AbhilfeDisplayanzeige Bohnen nachfüllen! trotz gefülltem Bohnenbehälter (1) oder Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen�Bohnen fallen

Page 18

21deProblem Ursache AbhilfeDer Wasserlter hält nicht im Wassertank (16)�Der Wasserlter ist nicht richtig befestigt�Wasserlter gerade und fest in de

Page 19 - Service-Programme

22enDear Coffee Connoisseur,Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Siemens�Please also note the enclosed quick refer

Page 20 - (8) leeren und wieder

23enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when

Page 21

24en ¡ Risk of suffocation!Do not allow children to play with packaging material� ¡ Risk of scalding!The milk frother outlet (6c) gets very hot� Milk

Page 22

25enControlsPower on/off switch O / I The power switch O / I (9) is used to switch the appliance on or to switch it off fully (power supply off)� Imp

Page 23 - Technische Daten

A546910111213141516171 2 38 7

Page 24 - Störung Hotline

26en“Drink selection” rotary knobThis rotary knob (14) is used to select the required drink and the percup quantity. It is also used to change user s

Page 25 - Tropfschale (8) zu früh

27enThe aromaDouble Shot function is activated with the following settings: Before using for the rst timeGeneralFill the appropriate container using

Page 26 - Table of Contents

28en14� Carefully pull out the milk frother (6) to open it� The appliance rinses out the milk frother (6) with water� The display shows Push milk fro

Page 27 - Safety instructions

29enThe lter is no longer effective when the Change filter! display appears, or at the latest after 2 months. It needs to be replaced for reasons of h

Page 28

30enDip the test strip briey in water, gently shake off any drips, and check the result after one minute�Level Water hardnessGerman (°dH) French (°fH

Page 29 - Overview

31enPreparation using ground coffee This fully automatic espresso machine can also be operated with ground coffee (not instant coffee powder)�N.B.: Th

Page 30 - Display messages

32en3� Turn the rotary selector (6d) to “Warm milk” i or “Milk froth” j� 4� Press the h button (11)� The h button (11) ashes and the appliance now

Page 31 - Before using for

33en ● Remove the oat (8e) and clean with a damp cloth� ODo not put the following items in the dishwasher: drip tray panel (8a), oat (8e), drawer (

Page 32 - Water lter

34en2� Clean the individual parts with a deter-gent solution and a soft brush. If neces-sary, soak in a warm detergent solution� 3� Rinse all parts

Page 33 - Menu settings

35enTips on energy saving ● Switch off the fully automatic espresso machine when not in use� To do this, press the e off / j (12) button� The applian

Page 34 - Preparation using

BC D6a186b8d8c6d6c6e8b19208e8a

Page 35 - Preparing milk froth and

36enEmpty drip trayInsert drip tray ● Empty drip tray (8) and replace them�N.B.: If the water lter is activated, the display will prompt you to remov

Page 36 - Maintenance and

37enCleaning in progressThe appliance rinses twice�Open drawer ● Open the drawer (4)�Fill cleaner ● Drop a Siemens cleaning tablet in the drawer (4) a

Page 37 - Clean milk

38enCalc‘n‘Clean in progressThe descaling pro gramme will now run for about 12 minutes�Clean / Fill water tankPress start ● Rinse the water tank (16)

Page 38

39enGuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold� Details regarding the

Page 39 - Service Programmes

40enProblem Cause SolutionDisplay showsRefill beans! although the bean container (1) is full, or the grinding unit does not grind the beans�Beans are n

Page 40

41enProblem Cause SolutionThe water lter does not stay in position in the water tank (16)�The water lter is not mounted correctly�Firmly press the w

Page 41

42frChère amatrice de café, cher amateur de café�Félicitation pour avoir choisi la cafetière Siemens�Veuillez également tenir compte du Mémento fourn

Page 42 - Accessories

43frConsignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi

Page 43 - Disposal

44frNe jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau� N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présenten

Page 44 - Simple troubleshooting

45frEléments de commandeInterrupteur électrique O / I L’interrupteur réseau O / I (9) permet de mettre en marche et d’arrêter entièrement la machine

Page 45 - Insert brewing unit

1.2.2.1.E5b5f5c5a5d5e

Page 46 - Sommaire

46frSélecteur rotatif « Sélection de la boisson »Le sélecteur (14) permet de sélectionner la boisson et la quantité. Il permet aussi de modier les ré

Page 47 - Consignes de sécurité

47frPour activer la fonction aromaDouble Shot, procéder comme indiqué ci-après : Avant la première utilisationGénéralitésUtiliser exclusivement de l’

Page 48

48fr12� Appuyer sur la touche start (10)� La langue sélectionnée est enregistrée� L’écran afche Retirer mousseur�13� Placer un récipient sous l’embou

Page 49 - Présentation

49frAu moment où s’afche Remplacer filtre! ou bien au bout de 2 mois, au plus tard, le ltre n’est plus efcace. Pour des raisons d’hygiène et pour év

Page 50 - Messages à l’écran

50frTemp.Vous pouvez régler ici la température de percolation (élevée / moyenne / basse)�LangueVous pouvez régler ici la langue d’afchage.Eau DuretéI

Page 51 - Avant la première

51frPréparation avec du café en grainsCette machine Espresso tout automa-tique moud du café frais lors de chaque préparation� Conseil pratique : Util

Page 52 - Filtre eau

52frPréparer de l’eau chaude ARisque de brûlure !Le mousseur de lait (6) devient brûlant� Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la partie plastiqu

Page 53 - Réglages menu

53frEntretien et nettoyage quotidien ARisque de choc électrique !Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique� Ne jamais plonger la machine d

Page 54 - Régler la nesse

54frNettoyage du mousseur de laitSi après avoir prélevé du lait vous ne nettoyez pas le système de lait, le message Nettoyer syst. lait ! s’afche à l

Page 55 - Préparation à partir de

55frEn plus du programme de nettoyage automatique, il convient de retirer réguliè-rement l’unité de percolation (5a) an de la nettoyer (voir la gure

Page 56 - Préparer de la mousse

2deInhaltLieferumfang�����������������������������������������������2Sicherheitshinweise ������������������������������������ 3Auf einen Blick �������

Page 57 - Entretien et

56frProgrammes de maintenanceConseil : Voir aussi le Mémento placé dans son logement (5c)�En fonction de l’utilisation, les messages suivant apparaiss

Page 58

57frPlacer réservoir Retirer mousseur ● Placer un récipient d’une contenance d’au moins 0,5 litre sous l’embout (6c)� ● Tirer le mousseur lait (6) pou

Page 59 - Conseils pour

58frCalc‘n‘CleanDurée : env� 35 minutes�Calc‘n‘Clean combine les fonctions Détartrage et Nettoyage� Si le moment de réaliser chacun des deux programme

Page 60 - Programmes de

59frCalc‘n‘Clean en coursLe nettoyage est activé pour une durée de 8 minutes env� Vider bacPlacer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer�Si

Page 61

60frMise au rebutEliminez l’emballage en respectant l’envi-ronnement� Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux ap

Page 62

61frProblème Cause RemèdeAfchage à l’écran Remplir grains ! bien que le bac à café (1) soit rempli, ou bien le moulin ne parvient pas à moudre�Les

Page 63 - Accessoires

62frProblème Cause RemèdeLe ltre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau (16)�Le ltre d’eau n’est pas correctement xé.Placer le ltre d’eau bien

Page 64 - Garantie

63itGentili amanti del caffè�Congratulazioni per aver acquistato questa macchina automatica per espresso della società Siemens�Si prega di osservare a

Page 65 - Défaillance Hotline

64itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzion

Page 66 - Placer unité perco

65itNon immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua� Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni� In caso di e

Page 67 - Sommario

3de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung

Page 68 - Avvertenze di sicurezza

66itElementi di comandoInterruttore di rete O / I L’apparecchio si accende o si spegne completamente con l’interruttore di rete O / I (9) (interruzio

Page 69

67itPulsante “Selezione bevanda” Con il pulsante (14) si seleziona la bevanda e la quantità. Inoltre permette di modicare le impostazioni per l’utent

Page 70 - Panoramica

68itLa funzione aromaDouble Shot è attiva nelle seguenti impostazioni: Al primo impiegoInformazioni generaliRiempire i corrispondenti contenitori solo

Page 71 - Messaggi sul display

69it12� Premere il tasto start (10)� La lingua selezionata viene memorizzata� Sul display compare il messaggio Tirareins.schiuma�13� Posizionare il r

Page 72 - Al primo impiego

70it11� Chiudere l’inserto schiuma (6) spingendolo all’interno�12� Quindi vuotare il recipiente� L’apparecchio è nuovamente pronto per l’uso� Inform

Page 73 - Filtro acqua

71itLinguaQui è possibile impostare la lingua del display�Durezza acquaQuesto apparecchio consente di impostare la durezza dell’acqua� L’impostazione

Page 74 - Impostazioni del menu

72itPreparazione con chicchi di caffèQuesta macchina automatica per espresso macina automaticamente i chicchi freschi prima di ogni preparazione� Cons

Page 75 - Regolare il grado

73itPrelievo di acqua calda APericolo di ustioni!L’inserto schiuma (6) diventa molto caldo� Toccare l’inserto schiuma (6) solo affer-rando l’impugnatu

Page 76 - Preparazione con

74itCura e pulizia quotidiana APericolo di scarica elettrica!Prima della pulizia, staccare la spina di rete� Non immergere mai l’apparecchio in acqua�

Page 77 - Preparazione di schiuma

75itPulire il sistema del latteSe dopo un prelievo di latte il sistema latte non è stato pulito, dopo un certo periodo di tempo sul display compare il

Page 78 - Cura e pulizia quotidiana

4deGerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Net

Page 79 - Pulire sist. latte!

76itOltre al programma di pulizia automatica, l’unità di infusione (5a) dovrebbe venir tolta regolarmente per poterla pulire (ved� gura E all’inizio

Page 80 - Consigli per

77itProgrammi di assistenzaConsiglio: Vedere anche Istruzioni brevi nello scomparto per la conservazione (5c)�A seconda della frequenza di utilizzo, a

Page 81 - Programmi di assistenza

78itInserire recipienteTirare ins.schiuma ● Posizionare un recipiente da almeno 0,5 litri sotto l’uscita (6c)� ● Aprire l’inserto schiuma (6) tirandol

Page 82

79itCalc‘n‘CleanDurata: circa 35 minuti�La funzione Calc‘n‘Clean combina le due operazioni di decalcicazione e di pulizia. Se la scadenza delle due p

Page 83

80itCalc‘n‘Clean in corsoIl programma di pulizia dura circa 8 minuti.Vuotare vaschettaInserire vaschetta ● Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo

Page 84 - Accessori

81itSmaltimentoSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente� Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva euro

Page 85 - Garanzia

82itGuasto Causa RimedioMessaggio sul display Aggiungere chicchi! anche se il serbatoio chicchi (1) è pieno o se il macinacaffè non macina chicchi�I

Page 86 - Soluzione di piccoli guasti

83itGuasto Causa RimedioMessaggio sul display Guasto AssistenzaSi è vericato un errore nell’apparecchio�Chiamare l’assistenza�Il ltro dell’acqua non

Page 88

02/14 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auft

Page 89 - ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ

5deBedienelementeNetzschalter O / I Mit dem Netzschalter O / I (9) wird das Gerät eingeschaltet oder vollständig ausge-schaltet (Stromzufuhr wird unt

Page 90 - (0,34 € TTC/mn)

02/14 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Conso

Page 91

02/14 NL Nederlande, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4020 Fax: 088 424 48

Page 92 - Siemens Info Line

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Page 93 - Service-Hotlines

02/14 www.siemens-home.com AT 0810 700 400 BE 070 222 142 CH 043 455 4095 DE 0911 70 440 044 DK 44 89 89 85 ES 902 11 88 21 FI 020 75107

Page 94

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 Münchenwww.siemens-home.com© 2014 by Siemens-Electrogeräte GmbH, München9000 943 337 – 02/14

Modèles reliés TE503509DE

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire