de Deutsch 2en English 8fr Français 14nl Nederlands 21pl Polski 27ru Русский 33DE 1821515DE 2427515DE 5151821DE 51524279000806229Montage- und Ge
10enOperating instructionsPlease read the operating instructions carefully before you use the appliance!Safety informationThis appliance is intended f
11enThe meaning of display indicationsFlashing displayRisk of scalding!If the temperature display flashes, the temperature of the water leaving the t
12enA fault, what to do?If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy t
13enGuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold.Details regarding th
14frInstructions de montageMontez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-tions portées sur les figures. Respectez les consignes du texte.La pa
15frDonnées techniquesDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Puissance nominale[kW]18212427Tension nominale[V] 400 400Protection par fusibles[A] 32
16frNotice d’utilisationAvant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation !Consignes de sécuritéCet appareil est conçu po
17frEau préchaufféeLe chauffe-eau instantané peut être exploité avec de l’eau préchauffée (par exemple depuis l’installation solaire).Signification d
18frEn cas de panne que faire ?Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut êt
19frPanne Cause Remède Qui ?E10–E11 La détection de bulle d’air est sollicitée.Couper l’appareil de l’alimentation électrique. Ouvrir entièrement le
2deMontageanleitungMontieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.Die Bildseiten finden Sie in de
I.1.2.3.4.4.5.1001.3.2.388ca. 967044100ca. 72332max. 17mmmax. 31mmca. 2mmca. 16mm3.4.2.1.III.II.
II.ca. 72388ca. 9670441003328.b+c7.bc6.abc5.4B4A2.3.hotcold1001.AB
III.2A2Ba3.1.5.4.1.2.3.max. 16 mmBca. 2 mmA
IV.7.6.1.5.3.2.3.4.5.7.warmhotchaudeheetgorącyгорячеий1 Minute entlüften!Vent for one minute!Purger pendant une minute !Gedurende één minuut ontlucht
V.min. 40 mmmin. 40 mm0 mmPEL3L2L12.3.RESETL1L2L3PE1.4.5.7.6.VI.3.4.1.2.21 kW 27 kW18 kW 24 kW
A1.2.3.4.L 3L 2L 1321PEPEBC
21nlMontagehandleidingMonteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht.De pag
3deTechnische DatenDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Nennleistung[kW]18212427Nennspannung[V] 400 400Absicherung[A] 32 40Mindestens Leitungsque
22nlTechnische gegevensDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Nominaal vermogen[kW]18212427Nominale spanning[V] 400 400Zekering[A] 32 40Minimale leid
23nlGebruiksaanwijzingLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt.VeiligheidsvoorschriftenDit apparaat is bedoeld voor i
24nlBetekenis van de display-indicatiesKnipperend displayVerbrandingsgevaar!Als de temperatuurindicatie knippert, is de uitlooptem-peratuur aan de wat
25nlWat te doen bij een storing?Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende
26nlGarantie Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die wor-den uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop
27plInstrukcja montażuMontaż podgrzewacza przepływowego należy przepro-wadzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy przestrzegać wskazówek
28plDane techniczneDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Moc znamionowa[kW]18212427Napięcie znamionowe[V] 400 400Zabezpieczenie[A] 32 40Minimalny pr
29plInstrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!Zasady bezpieczeństwaTo urząd
30plZnaczenie informacji na wyświe tla czuMigający wyświetlaczNiebezpieczeństwo poparzenia!Jeżeli wskazanie temperatury miga, to temperatura wody wypł
31plCo zrobić w przypadku zakłócenia?Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Pro
4deGebrauchsanleitungBevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung!SicherheitshinweiseDieses Gerät ist für den Hau
32plGwarancjaUrządzenie podlega warunkom gwarancji wydanej przez na-sze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Pań
33ruИнструкция по монтажуМонтируйте проточный нагреватель, как описано на рисунках. Соблюдайте указания в тексте.Страницы с рисунками Вы найдете в с
34ruТехнические данныеDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Номинальная мощность[кВт]18212427Номинальное напряжение[В] 400 400Предохранитель[A] 32 4
35ruИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией прибора, следует внимательно прочитать данные правила пользования!Указания по технике безопасности
36ruПредварительно нагретая водаПроточный нагреватель можно эксплуатировать с предварительно нагретой водой (например из гелиоустановки).Значение инди
37ruНеисправность, что делать?Если прибор не работает так, как нужно, причиной часто может быть какая-нибудь мелочь. Проверьте, возможно ли самостоя
38ruУсловия гарантийного обслуживанияПолучить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем бли-жайшем авторизованн
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 München© Siemens-Electrogeräte GmbH, 2012.www.siemens-homeappliances.com 9000806229
5deDas bedeuten die DisplayanzeigenBlinkendes DisplayVerbrühungsgefahr!Blinkt die Temperaturanzeige, ist die Auslauftemperatur am Wasserhahn höher
6deEine Störung, was tun?Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender
7de07/12
8enInstallation instructionsInstall the continuous-flow heater as described in the illustrated section. Observe the instructions in the text.The illus
9enTechnical dataDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Rated output[kW]18212427Rated voltage[V] 400 400Fuse protection[A] 32 40Minimum conductor c
Commentaires sur ces manuels