Gebrauchsanleitungи2Instructionиmanualи10Noticeиdпutilisationи18Gebruiksaanwijzingи26Instruccionesиdeиusoи34Instruçõesиdeиserviçoи42Istruzioniиperиl’u
10Table of contentsInstruction manualImportant safety information ... 11Environmental protection ...
11: Important safety informationRead these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain t
12Risk of fire! Grease deposits in the grease filter may catch fire.Clean the grease filter at least every 2 months. Never operate the appliance witho
13Environmental protectionUnpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner.Environmental protectionOperating
14Operating the applianceThis appliance only works when it is completely extended.Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch
15Cleaning and maintenance: Risk of burns!The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.: Risk of elect
16Opening the filter cover1.Fold the filter cover forwards.2.Lift the filter cover forwards.Removing metal mesh grease filter1.Open the metal grease f
17After-sales serviceOur after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order
18Table des matièresNotice d'utilisationPrécautions de sécurité importantes... 19Protection de l'environne
19: Précautions de sécurité importantesLire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement
2InhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 3Umweltschutz...
20Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le
21Causes de dommagesAttention !Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la for
22Découverte de l'appareilVous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil et obtenez des informations concernant les accessoires.Bandeau de c
23Poursuite ventilateurAppuyez sur la touche x.Le ventilateur continue de fonctionner pendant 15 minutes au niveau 1 et s'arrête automatiquement
24Nettoyer le filtre métallique à graisse: Risque d'incendie !Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.Nettoyer le
25Anomalies – que faire ?Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, ve
26InhoudsopgaveGebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 27Milieubescherming ...
27: Belangrijke veiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de
28Indien de afzuiging alleen met recirculatie wordt gebruikt, is een onbeperkt gebruik mogelijk.Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen
29MilieubeschermingHaal het apparaat uit de verpakking en verwijder het verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze.Milieuvriendelijke afvalv
3: Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montage
30Bediening van het apparaatDit apparaat functioneert alleen in volledig uitgeschoven toestand.Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met
31: Risico van letsel!Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Veiligheidshandschoenen dragen.SchoonmaakmiddelenOm te voorkome
32Metalen vetfilter demonteren1.De vergrendeling van de metalen vetfilter openen en de filter uit de houder nemen.Aanwijzing: Ondering de filterhouder
33ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om on
34ÍndiceInstrucciones de usoIndicaciones de seguridad importantes... 35Protección del medio ambiente...
35: Indicaciones de seguridad importantesLeer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segu
36Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y re
37Causas de daños¡Atención!Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de ag
38Familiarizarse con el aparatoAquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos información acerca de los accesorios.Panel de mandoManejar el apara
39IluminaciónLa iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación.Pulsar la tecla @.Ajuste del brillo Mantener pulsada
4Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.Brandgefahr! Die Fettablagerungen im
40Limpiar el filtro de metal antigrasa: ¡Peligro de incendio!Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse.Los filtros de grasa deben l
41¿Anomalías - como reaccionar?Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en c
42ÍndiceInstruções de serviçoInstruções de segurança importantes... 43Protecção do meio ambiente ...
43: Instruções de segurança importantesLeia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde
44Se o exaustor funcionar exclusivamente em circulação de ar, não existe qualquer limitação na sua utilização.Perigo de incêndio! A gordura acumulada
45Causas de danosAtenção!Perigo de danificação devido a danos provocados por corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formaç
46Conhecer o aparelhoAqui ficará a conhecer o seu aparelho e obterá informações sobre os acessórios.Painel de comandosOperar o aparelhoEste aparelho s
47Paragem do ventiladorPrima a tecla x.O ventilador trabalha durante 15 minutos na fase 1 e desliga-se automaticamente após esse período de tempo. O p
48Limpeza dos filtros metálicos de gorduras: Perigo de incêndio!A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se.Limpar o filtro de gorduras pelo menos
49Falhas – o que fazer?Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço
5UmweltschutzPacken Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Umweltschonende EntsorgungBetriebsartenDieses Gerät können Sie im
50IndiceIstruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza ... 51Tutela dell'ambiente...
51: Importanti avvertenze di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio
52Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi.Pulire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi .Non m
53Cause dei danniAttenzione!Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di conde
54Conoscere l'apparecchioQui di seguito sono riportate una descrizione dell'apparecchio e informazioni sugli accessori.Pannello comandiUsare
55Ritardo di funzionamento della ventolaPremere il tasto x.La ventola funziona ancora per circa 15 minuti al livello 1 e si disattiva automaticamente
56Pulire il filtro metallico antigrasso: Pericolo di incendio!I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi.Pulire il filtro
57Avarie - cosa fare?Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni.:
58IndholdsfortegnelseBrugsanvisningVigtige sikkerhedsanvisninger ... 59Miljøbeskyttelse ...
59: Vigtige sikkerhedsanvisningerLæs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. O
6Gerät bedienenDieses Gerät funktioniert nur in vollständig ausgefahrenem Zustand.Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und er
60Brandfare! Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt.Rengør fedtfiltret mindst hver 2. måned .Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter.Bra ndfar
61MiljøbeskyttelsePak apparatet ud og bortskaf forpakningen på miljøvenlig vis.Miljøvenlig bortskaffelseFunktionerDenne emhætte kan bruges til ventila
62Betjene apparatetDette apparat fungerer kun, når det er kørt helt ud.Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og sluk først for den i
63RengøringsmidlerOverhold anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler. Anvend aldri
64Skifte aktivkulfilter (kun ved recirkulationsdrift) 1.Hold fast i metalbøjlen i kanten, og træk hen imod midten af filtret.2.Tag metalbøjlen ud af h
65SisällysluetteloKäyttöohjeTärkeitä turvaohjeita ...66Ympäristönsuojelu ...
66: Tärkeitä turvaohjeitaLue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusoh
67Palovaara! Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi syttyä tuleen.Puhdista rasvasuodatin vähintään 2 kuukauden välein.Älä käytä laitetta koskaan ilma
68YmpäristönsuojeluOta laite pakkauksesta ja toimita pakkausjätteet niille kuuluviin jäteastioihin.Ympäristöystävällinen jätteenpoistoToimintatavatLai
69Laitteen käyttöTämä laite toimii vain, kun se on ohjattu kokonaan ulos.Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat ruoanvalmistuksen, ja
7Reinigen und warten: Verbrennungsgefahr!Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.: Stromschlaggefahr!Eindrin
70PuhdistusaineJotta eri pinnat eivät vahingoitu vääristä puhdistusaineista, noudata taulukon ohjeita. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusa
71Aktiivihiilisuodattimen vaihto (vain kiertoilmakäytön yhteydessä)1. Tartu metallikaariin reunasta ja vedä ne suodattimen keskikohtaa kohti.2. Ota me
72InnholdsfortegnelseBruksveiledningViktige sikkerhetsanvisninger ... 73Miljøvern ...
73: Viktige sikkerhetsanvisningerLes denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig m
74Brannfare! Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes.Fettfilteret må renses minst hver 2. måned.Apparatet må aldri drives uten fettfilter.Bra nnfa
75MiljøvernPakk ut apparatet og deponer emballasjen miljøvennlig.Miljøvennlig deponeringDriftstyperDette apparatet kan brukes for avlufts- og sirkulas
76Betjening av apparatetDette apparatet fungerer bare når det er kjørt helt ut.Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå den av først
77Vask nye svamper grundig før bruk.Følg alle anvisninger og advarsler som følger med rengjøringsmidlet.Rengjøring av metall fettfilter: Brannfare!Fet
78Bytte aktivkullfilter (bare ved sirkulasjonsdrift) 1.Hold fast i metallbøylen på kanten og trekk det inn til midten av filteret.2.Ta metallbøylen ut
79InnehållsförteckningBruksanvisningViktiga säkerhetsanvisningar!...80Återvinning ...
8Filterabdeckung öffnen1.Filterabdeckung nach vorne klappen.2.Filterabdeckung nach vorne herausheben.Metallfettfilter ausbauen1.Verriegelung des Metal
80: Viktiga säkerhetsanvisningar!Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bru
81Brandrisk! Avlagringar i fettfiltret kan antändas.Rengör fettfiltret minst varannan månad.Starta aldrig fläkten om fettfiltret inte sitter i.Brandri
82ÅtervinningPacka upp apparaten, källsortera och hantera emballaget på miljöriktigt sätt.Miljövänlig avfallshanteringOlika arbetssättDen här enheten
83Användning av apparatenEnheten fungerar bara när den är utdragen helt.Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng av den ett par
84Läs igenom och iakttag alla anvisningar och varningstexter på rengöringsmedlet.Rengöra metallfettfilter: Brandrisk!Avlagringar i fettfiltret kan ant
85Byta aktivt kolfilter (gäller bara kolfilterdrift) 1. Håll metallbygeln i kanten och dra mot mitten av filtret.2. Ta ut metallbygeln ur fästet.3. Ta
86 В ... 87 ...
87: В .
88 , . !
89 В! .
9KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technike
90 Э .
91 x. 15 1
92Ч : ! .
93 – , ,
94
95
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000844136*9000844136 920830
Commentaires sur ces manuels