Siemens EC645HB90E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Siemens EC645HB90E. Gebrauchsanweisung de Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Gebrauchsanweisung

Siemens - Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München Mode d’emploiGebrauchsanweisungdefrwww.siemens-home.comCod. 9000388283 H

Page 2

11Wenn die Flammen des Brenners versehentlich ausgehen, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens ein

Page 3

12Zusatzrost KaffeekocherZur ausschließlichen Benutzung auf dem Sparbrenner und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser als 12 cm haben. Rost

Page 4 - Sicherheitshinweise

13Elektrische KochfelderVor dem ersten Gebrauch das Kochfeld 5 Minuten lang ohne Kochgefäß und auf höchster Stufe aufheizen. In dieser Zeit ist eine R

Page 5

14EmpfehlungenDie vorgeschlagenen Kochstufen sind rein informativ.Erhöhen Sie die Leistung bei:- größeren Flüssigkeitsmengen,- größeren Gerichten,- Ko

Page 6 - Ihr neues Gerät

15Hinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße ge

Page 7 - Gasbrenner

16Reinigung und PflegeReinigungIst das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Die Oberfläche der Brennereinzeltei

Page 8 - Leistungsstufen

17StörungenIn einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:Stö

Page 9 - Warnhinweise

18Technischer KundendienstWenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD

Page 10 - Kochgefäße

19Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 21Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . 23Brûleurs. . . . . . . . . . . .

Page 11 - Empfehlungen zum

20Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti

Page 12 - Elektrische Kochfelder

3InhaltSicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5Ihr neues Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Brenner . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Empfehlungen

21Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace

Page 14 - Hinweise bei der Benutzung

22N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Rest

Page 15 - Reinigung und Pflege

23Votre nouvel appareil1 Grilles2 Boutons de commande3 Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW4 Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW5 Brûleur rapide jusqu’à 3 k

Page 16 - Störungen

24Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre

Page 17 - Verpackung und Altgeräte

25Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant

Page 18 - Table des matières

26AvertissementsPendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.Lors des premières utilisations, le dégagement

Page 19

27Récipients appropriésRécipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine, c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, a

Page 20 - Consignes de sécurité

28Grille supplémentaire cafetièreÀ utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des récipients d'un diamètre inférieur à 12 cm. Grille e

Page 21

29Plaques électriquesAvant d'utiliser la plaque pour la première fois, faites-la chauffer pendant 5 minutes à puissance maximum sans y déposer au

Page 22 - Votre nouvel appareil

30SuggestionsCes suggestions de réglage sont indicatives.La puissance devra être augmentée dans les cas suivants :- quantités importantes de liquide,-

Page 23 - Fonctionnement

4Lieber Kunde,wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Mat

Page 24 - Niveaux de chauffe

31Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez

Page 25 - Avertissements

32Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la

Page 26 - Accessoires

33AnomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les con

Page 27 - Conseils pour cuisiner

34Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat

Page 28 - Plaques électriques

5SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Alle Installations-,

Page 29 - Suggestions

6Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzünde

Page 30 - Conseils d'utilisation

7Ihr neues Gerät1 Rost2 Bedienknebel3 Sparbrenner bis 1 kW4 Normalbrenner bis 1,75 kW5 Schnellbrenner bis 3 kW6 Doppelbrenner bis 3,3 kW7 Dreifachbren

Page 31 - Nettoyage et entretien

8Gasbrenner BetriebAn jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.Für einen korrekten Betrieb des Geräts

Page 32 - Anomalies

9Schritte. Halten Sie dieses Mal den Bedienknebel länger gedrückt (bis zu 10 Sekunden).Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde,

Page 33 - Emballage et appareils usagés

10WarnhinweiseEin leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire