Siemens VK40B01 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Siemens VK40B01. Siemens VK40B01 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
12/11
A
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvinningspapper
Painettu kierrätyspaperille
Impreso en papel reciclado
Impresso em papel reciclado
Τυπωµένο σε ανακυκλωµένο χαρτί
Geri dönüştürülebilir kağıda basılmıştır
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
Отпечатано на рециклирана хартия
Tipărit pe hârtie reciclabilă
VK4 wet&dry 12/11 (Umschlag) 14.12.2011 13:15 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1

12/11AGedruckt auf RecyclingpapierPrinted on recycled paperImprimé sur papier recycléGedrukt op recyclingpapierTrykt på genbrugspapirTrykket på resirk

Page 2

8Fold out the picture pages.Before using for the first timeFitting the chargerThe charger can be wall-mounted or used as a table-topcradle.Figure Firs

Page 3

9Cleaning the filtersAs far as possible, the cordless vacuum cleaner shouldbe emptied every time after vacuuming.Figure Using the release button, unlo

Page 4 - Gerätebeschreibung de

10Description de l'appareil fr1 Repère pour le niveau de remplissage maximal2 Collecteur de saletés3 Support de filtre4 Pinceau pour meubles5 Suc

Page 5 - Hinweise zur Entsorgung

11Conservez cette notice d'utilisation.Lors du transfert de l'aspirateur à une tierce personne,veuillez remettre la notice d'utilisatio

Page 6 - Vor dem ersten Gebrauch

12Veuillez déplier les pages d'images !Avant la première utilisationMontage du chargeurLa station de charge est utilisable pour un montagemural o

Page 7 - Entsorgung der Akkus

13Nettoyage des filtresIl est recommandé de vider l'aspirateur à accus sipossible après chaque travail d'aspiration.Fig. Déverrouiller le co

Page 8 - Your vacuum cleaner en

14Beschrijving van het apparaat nl1 Markering voor een maximale vulstand2 Vuilcontainer3 Filtercontainer4 Meubelborstel5 Kierenmondstuk6 Ontgrendeling

Page 9 - Disposal information

15De gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden degebruiksaanwijzing erbij voegen.Gebruik volgens de voorschriftenDe

Page 10 - Vacuuming

16Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!Voor het eerste gebruikMontage laadapparaatHet laadstation kan aan de wand worden gemonteer

Page 11 - Battery disposal

17Reiniging van de filtersDe accuzuiger dient na het zuigen indien mogelijk altijdleeggemaakt te worden.Afbeelding Vuilcontainer met behulp van de ont

Page 12

121113a1014*853417629111213bCLICK!14*Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zurWiederverwertung gekennzeichnet.The

Page 13 - Consignes de sécurité

18Beskrivelse da1 Markering for maksimal væskestand2 Smudsbeholder3 Filterbeholder4 Møbelpensel5 Fugemundstykke6 Frigøringstast, smudsbeholder7 Væskem

Page 14 - Aspiration

19Opbevar brugsanvisningen.Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsugeren gives videre til andre.Anvendelse iht. formålDenne støvsuger er k

Page 15 - Mise au rebut des accus

20Fold siderne med billederne ud!Inden den første ibrugtagningMontage af ladestationLadestationen kan både anvendes til vægmontage ogsom bordholder.Fi

Page 16

21Rengøring af filtreAkku-støvsugeren skal helst tømmes, hver gang den harværet i brug.Figur Frigør smudsbeholderen ved hjælp affrigøringstasten, og t

Page 17 - Instructies voor recycling

22Beskrivelse av apparatet no1 Merke for maksimalt væskenivå2 Smussbeholder3 Filterbeholder4 Møbelpensel5 Fugemunnstykke6 Låseknapp for smussbeholdere

Page 18 - Voor het eerste gebruik

23Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skiftereier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk i husho

Page 19 - Onderhoud

24Brett ut bildesidene.Før første gangs brukMontering av laderLaderen er egnet til både veggmontering og sombordholder.Figur Før først laderen inn i h

Page 20 - Beskrivelse da

25Rengjøring av filterDen batteridrevne støvbeholderen bør tømmes etterhver bruk.Figur Løsne smussbeholderen ved hjelp av låsetasten, ogtrekk den av s

Page 21 - Anvisninger om bortskaffelse

26Beskrivning av produkten sv1 Maxmarkering för vätskenivå2 Dammbehållare3 Filterbehållare4 Möbelmunstycke5 Fogmunstycke6 Låsknapp dammbehållare7 Väts

Page 22 - Støvsugning

27Spara bruksanvisningen.Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugarenvid ägarbyte.Avsedd användningDammsugaren är bara avsedd för hemmabruk,

Page 23 - Rengøring af filtre

1de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Beskrivelse av apparatet no

28Veckla ut bildsidorna!Före första användningSätta ihop laddarenLaddaren går både att väggmontera och använda sombordsställ.Bild Sätt i laddkontakten

Page 25 - Informasjon om deponering

29Rengöra filtretTöm helst den sladdlösa dammsugaren efter varjeanvändning.Bild Tryck på låsknappen och ta loss dammbehållaren ursugdelen.Bild Ta ut h

Page 26 - Støvsuging

30Laitteen kuvaus fi1 Merkintä: suurin sallittu nestemäärä2 Pölysäiliö3 Suodatinkotelo4 Huonekaluharja5 Rakosuulake6 Pölysäiliön vapautuspainike7 Nest

Page 27 - Deponering av batteriene

31Säilytä käyttöohjeet.Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri on tarkoitett

Page 28 - Beskrivning av produkten sv

32Käännä kuvasivut esiin!Ennen ensimmäistä käyttöäLatauslaitteen asennusLatauslaitetta voidaan käyttää sekä seinäänasennettuna että pöytätelineenä.Kuv

Page 29 - Återvinning

33Suodattimien puhdistusRikkaimuri on hyvä tyhjentää aina imuroinnin jälkeen.Kuva Vapauta pölysäiliön lukitus vapautuspainikkeen avullaja vedä se pois

Page 30 - Dammsugning

34Descripción del aparato es1 Marca del nivel máximo de líquido2 Depósito de suciedad3 Portafiltros4 Cepillo para muebles5 Boquilla para juntas6 Tecla

Page 31 - Batteriåtervining

35Conservar las instrucciones de uso.En caso de entregar el aspirador a una tercera persona,adjuntar las instrucciones de uso.Uso de acuerdo con las e

Page 32 - Laitteen kuvaus fi

36¡Abrir los desplegables laterales!Antes del primer usoMontaje del cargadorLa estación de carga se puede utilizar montada en lapared o como soporte e

Page 33 - Ohjeita hävittämisestä

37Limpieza de los filtrosEs recomendable vaciar el aspirador recargable alfinalizar cada proceso de aspiración.Figura Desbloquear el depósito de sucie

Page 34 - Imurointi

2Gerätebeschreibung de1 Markierung für maximalen Flüssigkeitsstand2 Schmutzbehälter3 Filterbehälter4 Möbelpinsel5 Fugendüse6 Entriegelungstaste Schmut

Page 35 - Akkujen hävittäminen

38Descrição do aparelho pt1 Marcação do nível máximo de líquido2 Depósito de pó3 Depósito do filtro4 Pincel para móveis5 Bocal para fendas6 Tecla de d

Page 36 - Descripción del aparato es

39Guarde o manual de instruções ejunte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.Uso a que se destinaEste aspirador destina-se exclusivamente a

Page 37 - Indicaciones de reciclaje

40Desdobre, por favor, as páginas com figuras!Antes da primeira utilizaçãoMontagem do carregadorA estação de carregamento tanto pode ser montada napar

Page 38 - Antes del primer uso

41Limpeza dos filtrosSempre que possível, o aspirador deve ser esvaziadoapós cada utilização.Figura Desbloqueie o depósito de sujidades, premindo atec

Page 39 - Cuidados

42Περιγραφή συσκευής el1 Μαρκάρισµα της µέγιστης στάθµης του υγρού2 ∆οχείο συλλογής των ρύπων3 ∆οχείο φίλτρου4 Βουρτσάκι για σκούπισµα επίπλων5 Στόµιο

Page 40 - Descrição do aparelho pt

43Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σετρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύµφων

Page 41 - Recomendações de eliminação

44Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικόνες!Πριν την πρώτη χρήσηΣυναρµολόγηση του φορτιστήΟ σταθµός φόρτισης µπορεί να χρησιµοποιηθεί τόσο γιατην το

Page 42 - Aspiração

45Καθαρισµός των φίλτρωνΗ επαναφορτιζόµενη ηλεκτρική σκούπα πρέπει νααδειάζει κατά το δυνατόν µετά από κάθε διαδικασίααναρρόφησης.Εικ. Απασφαλίστε το

Page 43 - Eliminação das baterias

46Cihaz∂n teknik özellikleri tr1 Maksimum sıvı seviyesi işareti2 Kir haznesi3 Filtre haznesi4 Mobilya fırçası5 Dar aralık temizleme ünitesi6 Kir hazne

Page 44 - Περιγραφή συσκευής el

47Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız,lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz.Amaca uyg

Page 45 - Υποδείξεις για την απόσυρση

3Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDiese

Page 46 - Αναρρόφηση

48Lütfen resimli sayfaları açınız!İlk kullanımdan önceŞarj cihazı montajıŞarj ünitesi hem duvara monte edilebilir hem de masaüzerinde kullanılabilir.R

Page 47 - Απόσυρση των µπαταριών

49Filtrenin temizlenmesiŞarjlı el süpürgesi mümkünse her emme işlemindensonra boşaltılmalıdır.Resim Kir haznesini kilit açma tuşu yardımıyla çözünüz v

Page 48 - Cihaz∂n teknik özellikleri tr

50Opis urządzenia pl1 Oznaczenie maksymalnego poziomu wody2 Pojemnik na pył3 Zbiornik filtracyjny4 Pędzel do odkurzania mebli*5 Ssawka do szczelin6 Pr

Page 49 - İmha etmeye ilişkin uyarılar

51Instrukcję obsługi należy zachować.W przypadku przekazania odkurzacza innej osobienależy dołączyć instrukcję obsługi.Użytkowanie zgodne z przeznacze

Page 50 - Emerek temizleme

52Należy rozłożyć strony z rysunkami!Przed pierwszym użyciemMontaż ładowarkiStację ładowania można przymocować do ściany lubustawić na stole.Rysunek W

Page 51 - Akülerin imha edilmesi

53Czyszczenie filtrówOdkurzacz akumulatorowy należy opróżniać w miaręmożliwości po każdym użyciu.Rysunek Za pomocą przycisku odblokowującego odblokowa

Page 52 - Opis urządzenia pl

54A készülék leírása hu1 Maximális folyadékszint jele2 Hulladéktartály3 Szűrőtartály4 Bútorecset5 Keskeny szívófej6 Hulladéktartály kioldógombja7 Foly

Page 53

55Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használatiutasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem ip

Page 54 - Odkurzanie

56Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.Az első használat előtt elvégzendőtennivalókTöltőkészülék összeszereléseA töltőállomás falra is szerelhető és

Page 55 - Utylizacja baterii

57A szűrők tisztításaAz akkus porszívót lehetőleg minden porszívózás utánürítse ki.ábra A hulladéktartályt a kioldógomb segítségével nyissaki és húzza

Page 56 - A készülék leírása hu

4Bitte Bildseiten ausklappen!Vor dem ersten GebrauchMontage LadegerätDie Ladestation ist sowohl zur Wandmontage als auchals Tischhalterung verwendbar.

Page 57 - Környezetvédelmi tudnivalók

58Описание на уредаbbgg1 Маркировка за максимално ниво на течността2 Контейнер за боклук3 Контейнер за филтъра4 Четка за мебели5 Дюза за фуги6 Бутон з

Page 58 - Porszívózás

59Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани.При предаване на прахосмукачката на трети лицамоля да бъдат предавани и указанията за ползване.Изпо

Page 59 - A szűrők tisztítása

60Моля отгърнете страниците с рисунки!Преди да започнете работа за първи пътМонтаж на зарядното устройствоЗарядното устройство може да се използва как

Page 60 - Описание на уреда

61Почистване на филтритеАкумулаторната прахосмукачка трябва да се изпразвапо възможност след всеки процес на изсмукване.Фиг. Деблокирайте контейнера з

Page 61 - Указания за унищожаване

62Descrierea aparatului ro1 Marcaj pentru nivel maxim al lichidului2 Rezervor praf3 Recipient cu filtru4 Perie pentru mobilă5 Duză pentru locuri îngus

Page 62 - Прахоизсмукване

63Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare.În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vărugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile

Page 63 - Унищожаване на акумулаторите

64Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!Înainte de prima utilizareMontare dispozitiv de încărcareStaţia de încărcare este utilizabilă atât pen

Page 64 - Descrierea aparatului ro

65Curăţarea filtruluiAspiratorul cu acumulatori trebuie să fie golit pe câtposibil după fiecare operaţie de aspirare.Imag. Deblocaţi rezervorul de mur

Page 65 - Indicaţii asupra îndepărtării

6614*VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 66

Page 66 - Aspirarea

67VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 67

Page 67 - Dezafectarea acumulatorilor

5Reinigung der FilterDer Akkusauger sollte möglichst nach jedemSaugvorgang geleert werden.Bild Schmutzbehälter mit Hilfe der Entriegelungstaste entrie

Page 68

68VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 68

Page 69

69MAX.211810811126717541513391416VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 69

Page 70

70VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 70

Page 71

71VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 71

Page 72

72VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 72

Page 73

73VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 73

Page 74

74AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her

Page 75

75BG ГаранцияЗа mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm m

Page 76

76GRVK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 76

Page 77 - RO Garanţie

77"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-geräte (waste electrical and electronic eq

Page 78

6Your vacuum cleaner en1 Maximum liquid level mark2 Dirt container3 Filter container4 Hard furnishings brush5 Crevice nozzle6 Dirt container release b

Page 79

78"Este aparelho está identificado em conformidade coma Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-pamentos eléctricos e electrónicos (wa

Page 80

VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 79

Page 81

80VK4 wet&dry 12/11 (Innenteil) 21.12.2011 15:52 Uhr Seite 80

Page 82

7Please keep this instruction manual in a safe place.When passing the vacuum cleaner on to anotherperson, please also pass on this instruction manual.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire