deDeutschen EnglishfrFrançaisitItalianoniNederlandsdaDansknoNorsksvSvenskafi Suomies EspañolptPortuguéseiEëëçviKàtr Türkçepi PolskihuMagyaruk yKpaÏHCb
4 Touches de déverrouillagePour retirer le pied mixeur / l’embout démultiplicateur, appuyez simultanément sur les touches de déverrouillage.5 Pied m
frutilisation• Déroulez complètement le cordon d’alimentation électrique.Pied mixeurCe pied sert à préparer de la mayonnaise, des sauces, boissons, d
frNettoyage de l’appareil de base• Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.• Appuyez sur les touches de déverrouillage puis détachez le pied
fr itMise au rebutCet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et
it6 Frusta per montare con adattatoreLa frusta per montare (a) deve innestarsi neii’adattatore (b).7 Bicchiere fruiiatore con coperchioimpedisce gii
itPiede frullatorePer frullare maionese, salse, frullati da bere, alimenti per neonati e per sminuzzare frutta cotta e verdura.Il frullatore ad immers
Pulire la frusta per montare• Staccare la frusta per montare dall’adattatore.• La frusta per montare può essere lavata In lavastoviglie, pul
niHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SIEMENS-apparaat. Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat.Meer in
niHoud kinderen uit de buurt van het apparaat. Het apparaat niet laten bedienen door personen (ook kinderen) met verminderde zintuiglij- ke waarnemin
AllessnijderVoor het fijnsnijden van kruiden, uien, fruit, groente, ijs, harde kaas en viees (zie ook „Tips voor het fijnsnijden in de universele fijn
deHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause SIEMENS. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entsch
niTips voor het fijnsnijden in de universele fijnsnijderMax. hoeveelheid Voorbereiding Tijd (seconden)Peterselie 1 bosje stengeis verwijderen 10-20Uie
daTillykke med kßbet af dit nye apparat fra firmaet SIEMENS.Dermed har du valgt et moderne, forste- klasses husholdningsapparat.Yderligere information
daLedningen ma ikke tr<kkes hen over skarpe kanter eller varme flader.Reparationer pa maskinen som f.eks. udskiftning af en beskadiget elektrisk le
daS<t pásatsen pá minihakkeren og drej den mod hojre indtil stop.S<t grundmodellen pá pásatsen og klik sammen.S<t stikket i.Hold fast i grund
da noBortskaffelseDette apparai er m<rket iht. bestem- melserne i det europ<iske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udsty
no7 Miksebeger med lokkArbeid med miksebegeret (a) forhindrer at det spruter. Lokket (b) kan settes pa slik at tingene som er bearbeidet holder seg f
VispFor visping av kremflote, eggehvite og melkeskum (kald melk, maks. 8 °C).Obs!Vispen та aldri settes inn i basismaskinen Uten drevforsatsen.Bilde 6
noTips for kutting i universaikutterHeyeste mengde Forberedelse Tid (sekunder)Persille 1 bunt fjern stilken 10-20Lek 100 g skjær i fire bâter 5-10Baby
SVVi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt frän SIEMENS.Du har därmed bestämt dig for en modern hushällsapparat av hog kvalitet.Mer informa
SVSkador pâ köksmaskinen, t.ex. om sladden skulle skadas, fâr endast repareras av service. Detta for att undvika olyckor.Ta inte i stavmixern med vâta
dePersonen (auch Kinder) mit verminderter körperiichen Sinneswahrnehmung oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeinder Erfahrung und Wissen, das Gerä
SV• Satt pà överdelen pà bägaren och vrid medurs tills du hör att den fastnar.• Sätt motordelen till stavmixern pà överdelen och tryck tills den fa
SV fiDen gamia maskinenDenna produkt uppfyller kraven för det europeiska direktivet 2002/96/EG om elektriska och elektroniska hushallsprodukter (waste
fi7 Kannellinen kulhoKâyttâmâliâ kulhoa (a) valtyt roiskumiselta. Aseta kansi (b) kulhon pââlle, kun kâytât kulhoa valmiiksi kâsiteltyjen elintarvik-
• Valitse haluamasi nopeus. Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta. gotta valtyt roiskeilta, paina varsiosa ensin sekoitettaviin aineksiin ja kay
fiOhjeita hienontamiseen minileikkurillaMaksimimaara Valmistelut Kayttoaika(sekunneissa)Persilja nipullinen poista varret 10-20Sipulit 100 g leikkaa 4
esEnhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa SIEMENS.Con él, Vd. se ha decidido por un electrodoméstico moderno y de gran calidad.Más i
esAdvertencias generales de seguridadA ¡Peligro de descarga eléctrica!Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la
es• Ajustar la velocidad de trabajo deseada. Sujetar la batidora y el vaso. Para impedir que se produzcan salpicaduras durante la elaboración de los
esLimpiar la varilla batidora para montar claras• Retirar la varilla del mecanismo de accionamiento.• Lavar la varilla en el lavavajillas.El mecanis
esConsejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usadosEl presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europ
deUniversalzerkleinererZum Zerkleinern von Kräutern, Zwiebeln, Obst, Gemüse, Eis, Hartkäse und Fleisch (siehe auch „Tipps zum Zerkleinern im Universal
ptMuitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da Marca SIEMENS. Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade.Na nossa pà
ptIndicagóes de seguranzaA Perigo de choque eléctrico!Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo com as indicagoes constantes da placa de caracterí
• Montar e encaixar o batedor na engrenagem adaptàvel.• Ligar a ficha à tomada.• Colocar os alimentos dentro do copo.• Regular as rotagoes pretend
ptConselhos para picar alimentos no picador universalQuantidademáximaPreparagáo Tempo(segundos)Salsa 1 ramo retirar os caules 10-20Cebolas 100 g corta
ellaq еихарютои^е ую Tçv ayopá Tçç véaç aaq auoKeu^q ano Tov Oi'ko SIEMENS.M’auTij SiaAéîaTe pia povTépva, u0çApq noiÔTÇTaq oiKiaê^ auaêeu^. nepa
el9 luYKpâTçon ToíxouTía Tç ôùëaîn тои MÎîep xeipóq. 1терешоте Tç auYKpâTçaç Toi'xou pe 2 ßi5eq (napa5í5ovTaí pa^í) ae KaTâëëçëç KàèeTç eniôâvei
• PuèìiOTe Tov eraèuìnTÓ apièìó отрофшу. Кратрстте то pnAevrep/ii^ep Xeipóq Kai то noTppi Yеpá. Tía va ерпобюете та тто1Л1арата anó та avaìlYvuóìеva
Z179(О)ЗАпф 01 pUD) lyprl (О)ЗАпф 01 pUD)'odninÓ£)6 092(lyprl 6 001. ‘odninoä 6 091.) odninoä IDX lyprl p"uD П01Г1тф Dllrlisyv, Uieyuv OSI з
АпоаирапН аиакеип exs^ CTnMavQsi аицфшуа Ме THV Еиршпа1кп oSnyia 2002/96 Е. К. nepi nAsKTpiKwv ка1 nAsKTpoviKwv noXiwv auaKsuwv (waste electrical and
EEE yonetmeligine uygundur trYeni bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz icin sizi candan kutluyoruz.Boylelikle kararinizi modern ve yuksek kaliteli bir e
deTipps zum Zerkleinern im UniversalzerkleinererHöchstmenge Vorbereitung Zeit (Sekunden)Petersiiie 1 Bund Stängei entfernen 10-20Zwiebein 100 g vierte
trGüvenlik bilgileri/\ E lektrik c arp m a tehlikesi!Cihazi sadece tip levhasindaki bilgilere uygun bir sekilde elektrik prizine baglayip calistiriniz
Çirpma teliKremsanti, yumurta aki ve süt köpügü (soguk süt, azm. 8 °C) çirpmak için kullanilir.Dikkat!Cirpma felini ana cihaza kesinlikle disli ara pa
trÜniversal do^rayicinin temizlenmesi • Dikkat!Üniversal dograyicinin üst ara •parcasini kesinlikle suya sokmayiniz ve bulasik •makinesinde yikamayi
Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numarasi ile hafta içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00, Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatler
• Ghaziniz; kullanma kilavuzunda gösterüdigi ^ekllde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di;indaki $ahislartarafindan bakim,
Serdecznie gratulujemy Panstwu zakupu nowego urzadzenia firmy SIEMENS.Tym samym wybor Panstwa pad! na nowo- czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospo
Wskazowki bezpieczehstwaNiebezpieczehstwo porazenia prüdem elektrycznym!Urzqdzenie podiqczyc do gniazdka sieciowego i eksploatowaC zgodnie z danymi za
plKohcöwka do ubijaniaDo ubijania smietany, piany z biaiek i pianki z mleka (zimne mleko, maks. 8 °C).Uwaga!Nigdy nie wkfadac do urzqdzenia kohcöwki d
Nasadk^ przekr^cic w kierunku przeciwnym do ruchu wskazowek zegara i zdjqC z rozdrabniacza uniwersalnego.Noz chwycic za uchwyt z tworzywa sztucznego i
huSzívbol gratulálunk új SIEMENS készüléke megvásárlásához.On egy kiváló minoségü, modern háztartási készülék mellett dontott.A termékeinkkel kapcsola
enCongratulations on the purchase of your new SIEMENS appliance.In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance.You can find
huA hálózati csatlakozódugót húzza ki minden hasz- nálat után, valamint tisztítás és osszeszerelés elott, a helyiség elhagyásakor, és ha zavar lép fel
hu• Tegye föl a rátétet az univerzális aprítóra, és fordítsa el az óramutató járásával mege- gyezo irányban, míg hallhatóan reteszel.• Csatlakoztass
hu ukArtalmatlanitasA keszulek a 2002/96/EG, az elektromos es elektronikus hasznalt keszulekekrol szolo (waste electrical and electronic equipment - W
ик6 В1Н И Ч О К дл я збив ання з при ставкою прив одуВ1НИЧ0К для збивання (а) повинен заф1ксуватиоя в приотавц! приводу (Ь).7 Чаш а б л енде р
ukВиксриотання• Розмотайтв повн1отю електрокабель.М!жка блендераДля зм1шування майонезу, соуо1в, коктейл1в, пюре для немовлят, а також для подр1бненн
П1оля робсти/ЧиоткаАУвага!И! в якаму раз! на занурюйта ооновног^а блоку приладу I приставку приводу в воду I на мийта IX в пооудомийн1й машин!. Иа зао
икПоради для подр1бнення продукт1в в ун1вероальному подр1бнювач1м а ксим альн ак1льк1 о тьп1 д готовка ча о (се кунд )пвтрушка 1 пучок в|др|жтв ствбла
ruОт Boero сердца поздравляем Bac опокупкой нового прибора фирмы SIEMENS.Вы приобрели современный, высококачественный бытовой прибор. Дополнительную
ru9 Н а стенны й д е р ж а те л ьЭтот держатель предназначен для хранения погружного блендера. Прикрепите держатель c помощью двух имеющихся в компл
Р и су нок 5• Присоедините ножку блендерак основному блоку и зафиксируйте ее.• Вставьте вилку в розетку.• Загрузите продукты в стакан для смешивани
enTo prevent injury, repairs such as repiacing a damaged cord, shouid oniy be carried out by our customer service.Do not use the hand biender with dam
ruР е ком е н д ация:При переработке, например, краснокочанной капусты на пластмассовых деталях блендера образуется цветной налет, который можно удал
УтилизацияЭтот бытовой электроприбор имеет обозначение согласно___ требованиям ДирективыEC 2002/96/EG об отслуживших свой срок электрических и электро
ar-4AiOlsJI ^(^JI^L) tLLSjJI iy.> 1^ (lit) jfjbcift 150 in a 1) 4i<oi10-20^1 ^ . tn t| ¿JfjLjti ijA i . tf5-10.¿Ljl iajJ ^^Lc. tiJai100J-aJt10-2
ar-3ti ilI a t.i gpl #Sj yjabUf»! ¿Luj gpl |«j J in ¿ I) ^ t É^tl •^ Д Ч ¡J ‘ф.¿Uà АЛш».^I^Vt 4JLul£ л{ mi' ^K ^ ^л JsM^I f Lil L4I •IjJaj j.Q^
. сJ-IfimmПШпШ E>I- Il c^rffv-Í lUi In clfllfli
JlT’l hlШ ) Щг -j- »?ílH|3 ilÍfl l'hf j .ц;Ич ' ЩШJ ill UiiìUi%^a iJì .igí-í:Ы 4^ Щ]unH|i'.,,^hì!1lììì}|llPhtiLtUiiii'IîillIllMîil
Kundendienst - Customer ServiceDE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8
FR FranceBSH Electroménager S.A.S.50 rue Ardoin - BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile:01 40 10 12 00 Service Consommateurs:0
MT MaltaApian LimitedAplan CentreB - Kara By PassB - Kara BKRTel.: 021 480 590Fax: 021 480 598mailto:[email protected] Nederland, NetherlandsBSH Hu
Siemens Info Line(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten:DE-Tel.: 0180
enAfter using the appliance/ cleaningAWarning!Never immerse the base unit or the gear attachment in water and do not clean in the dishwasher. Do not u
1 0fi€Ii0Liоо =0Sa 5b 6a 6 b7 a8 a/ b 7 b/8c 8 d9MQ5N3..Л X Xx/xXMQ5N5..X X Xx/xXMQ5N6..XXXXXx/xXXMQ5N2PEXXXMQ5N6PEXXXXXx/xX X
en frDisposalThis appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment - WE
Commentaires sur ces manuels